interrompu francouzština

přerušený

Význam interrompu význam

Co v francouzštině znamená interrompu?

interrompu

Qui subit, ou a subi une interruption.  […] un délai interrompu recommencera à courir depuis le début tandis qu’un délai suspendu repartira, une fois levée la cause de suspension, du point d’arrêt jusqu’au terme du délai […]. (Botanique) Qualifie un épi qui est entrecoupé d’un ou de plusieurs espaces sans fleurs.

Překlad interrompu překlad

Jak z francouzštiny přeložit interrompu?

interrompu francouzština » čeština

přerušený

Příklady interrompu příklady

Jak se v francouzštině používá interrompu?

Citáty z filmových titulků

Je suis interrompu par des taches.
Další mě právě přerušila.
Qui a interrompu cette jeunesse?
A proč zemřel tak mladý? - Přestal pít.
Ai-je interrompu votre conversation?
Nepřerušila jsem vám něco? Nemluvil jsi, když jsem přišla k..
Désolée. Je vous ai interrompu.
Pardon, skočila jsem vám do vyprávění.
Mais je vous ai interrompu.
Změnil jsem téma, co?
Il avait interrompu mes pensées de façon étrange.
Způsob, jakým vpadl do mých myšlenek, byl zvláštní.
On m'a interrompu.
Promiňte, pane soudce. Něco se stalo.
J'ai interrompu votre arrestation.
Mrzí mě, že jsem přerušil vaši práci.
Tu as interrompu la cérémonie!
Felixi, udělal jsi to, abys přerušil svatbu.
Il semble que nous ayons interrompu un moment romantique.
Zdá se, že jsme přišli nevhod.
Voilà, tu m'as interrompu.
Přerušila jsi mi myšlenky.
J'ai vu que la défense épiloguait plus qu'elle n'interrogeait. Mais je n'osais intervenir vu son horreur d'être interrompu.
Ano, všiml jsem si, že pan obhájce raději tvoří pointy než klade otázky, ale zdráhal jsem se zasáhnout s vědomím, jak je nerad přerušován.
Match interrompu par I'obscurité.
A tak se stal obětí tmy.
Pardon d'avoir interrompu votre goûter d'anniversaire. Merci.
Promiňte, že jsem vám vpadla do oslavy narozenin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Des pays comme la Corée du Sud et le Japon, par exemple, n'ont interrompu leurs importations de pétrole iranien qu'avec réticence; et il est rare que des pays comme la Chine ou la Russie jouent vraiment franc-jeu en matière de sanctions.
Koalice ale nevydrží napořád a bolestivost sankcí pociťují obě strany, neboť postihují prodávající i kupující.
Depuis 2000, les prix sont en hausse, avec un envol de la demande qui n'a été que brièvement interrompu par la crise financière de 2008.
Od roku 2000 jsou ceny na stoupající trajektorii, přičemž finanční krize roku 2008 přerušila svižně rostoucí poptávku jen nakrátko.
Comment auraient réagi les amateurs de football si Neuer avait interrompu le jeu et dit à l'arbitre que la balle était entrée dans la cage?
Když se na to, co děláte, dívají miliony lidí, opakuje se to na bezpočtu videozáznamů a rozebírá se to na sportovních televizích, je obzvláště důležité dělat, co je správné.
Le revenu par habitant a par la suite explosé, augmentant année par année, interrompu seulement ici et là par les effets occasionnels des fluctuations cycliques.
Poté začal příjem na obyvatele prudce růst a rok od roku se zvyšoval, přičemž ho přerušovaly jen příležitostné dopady cyklických fluktuací.
En tout et pour tout, quelques banques russes ont vu leurs comptes gelés; le transport de certaines marchandises sensibles a été interrompu; et le rouble et la bourse russe ont accusé des pertes.
Celkově vzato byly hrstce ruských bank zablokovány účty, došlo k zadržení několika zásilek citlivého zboží a rubl i ruská akciová burza utrpěly ztráty.
Mais ce processus naturel est interrompu avec la mémoire digitale.
Digitální paměť však tento přirozený proces zastavuje.
Cette proposition a néanmoins le mérite d'avoir interrompu l'élan en direction d'une intervention militaire.
Přerušil však směřování k vojenské intervenci.
Le gaz quant à lui coûte cher à acheminer, car il dépend de pipelines coûteux ou d'installations de liquéfaction du gaz qui ne peuvent pas être rapidement remplacées quand le flot est interrompu.
Plyn je ovšem drahé přepravovat, neboť závisí na nákladných plynovodech či zařízeních na zkapalňování plynu, jež nelze rychle nahradit, když se přísun přeruší.
Il semble beaucoup plus raisonnable de croire que les dirigeants serbes ont été informés de ce qui se passait, et que, malgré cela, le soutien militaire, financier et politique serbe à Mladic n'a jamais été interrompu.
Zdá se mnohem rozumnější předpokládat, že vedoucí srbští představitelé byli o všem informováni a že Srbsko navzdory tomu nikdy nepřerušilo vojenskou, finanční a politickou pomoc Mladičovi.
Il y a plusieurs semaines, le gouvernement du Tadjikistan a bloqué YouTube et interrompu les réseaux de communications dans une région retirée du pays où les forces gouvernementales combattent un groupe d'opposition.
USA by nikdy nepodepsaly úmluvu, která by zásadně změnila strukturu řízení internetu, ale jde o to, že mnoho vlád se pokusí využít procesu doplňování smlouvy k posílení své schopnosti kontrolovat informace, k nimž mají jejich občané přístup.
La mauvaise volonté inspirée par la manoeuvre d'Orban a interrompu une grande partie de la coopération régionale mise en place durant la dernière décennie.
Vlna nesnášenlivosti, jíž Orbán svým manévrem vyvolal, zastavila významnou část regionální spolupráce posledních deseti let.

Možná hledáte...