intervenant francouzština

podílník, intervenující

Význam intervenant význam

Co v francouzštině znamená intervenant?

intervenant

(Droit) Qui intervient dans une instance, dans un procès.  Il demande à être reçu partie intervenante dans cette affaire.

intervenant

(Droit) Personne qui intervient dans une instance, dans un procès.  L’intervenant a été condamné.  Ariane Lacoursière La Presse Selon un récent sondage mené par les Syndicats des intervenantes en petite enfance (SIPE), 92% des CPE accueillent des enfants ayant des besoins particuliers. Personne ou organisation ayant un intérêt légitime dans une situation, une action ou une entreprise. Personne qui intervient ponctuellement pour dispenser une conférence, un cours, etc., à une audience.  Là encore, il est utile d'aider les apprenants à se répartir les tâches : installation des panneaux d'affichage, […], installation du fléchage, accueil de l’intervenant extérieur s'il y a lieu.  Deux intervenants de la première conférence TEDxAlsace à Strasbourg samedi nous racontent comment ils ont préparé le « meilleur talk de leur vie », émouvant ou intriguant, dans les normes du show…  Personne qui intervient pour s’adresser à une audience

Překlad intervenant překlad

Jak z francouzštiny přeložit intervenant?

intervenant francouzština » čeština

podílník intervenující

Příklady intervenant příklady

Jak se v francouzštině používá intervenant?

Citáty z filmových titulků

Je pense que le dernier intervenant aurait dû vérifier ses sources avant de faire cette remarque à la légère.
Myslím, že můj předřečník si měl nejdříve ověřit fakta, než si sám ukvapeně stěžoval.
En intervenant, nous modifions le cours de l'histoire. Et alors?
Pokud bychom zasáhli, změníme celou naši historii.
S'il n'y avait pas eu de coupures, il y aurait un intervenant social pour prendre de vos nouvelles de temps à autre.
Jen bych si přál, aby tu nebyla všechna ta omezení, je tu jeden sociální pracovník, který vás bude čas od času chodit navštěvovat.
Ed, nous sommes ravis que vous ayez pu venir à la dernière minute pour remplacer notre intervenant.
Ede, my jsme tak rádi, že jsi mohl přijít aspoň na poslední minutku a být tak naším nejdůležitějším řečníkem.
Vous savez ce qu'on risque en intervenant.
Nesmíme mu to zkazit.
Nous avons un accord. Que vous rompez en prenant le commandement de ce vaisseau, et en intervenant dans mes décisions.
Máme dohodu, kterou vy porušujete tím, že nám znemožňujete ovládat loď a ovlivňujete má rozhodnutí.
Mais en intervenant, tu risques d'interférer.
Jen se bojím, že bys mohl narušovat naše zasahování.
Nous avons un intervenant de seattle.
Na lince máme někoho ze Seattlu.
Et je crois que vous avez eu un intervenant de seattle.
Doslechla jsem se, že vám volal někdo ze Seattlu.
Vous avez ignoré la directive première en intervenant.
Dokonce jste ignoroval Základní směrnici o nevměšování.
En intervenant, tu prends le risque de nous détruire tous.
Jestli tomu budeš bránit, riskuješ zkázu nás všech!
On s'en fout de ton rendez-vous galant avec l'intervenant.
To že máš rande s instruktorem je nejlepší akorát pro tebe.
Herb était l'intervenant.
Herb byl náš mluvčí.
Il dit qu'il soignait Emily et qu'en intervenant, vous la mettez en danger.
Říkal, že se o ní staral. a když chcete ukončit léčbu, ohrožujete její život vy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les dirigeants américains et chinois ont combattu la crise en recourant à des plans de stimulation budgétaire massifs, mais aussi en intervenant en profondeur dans les marchés du crédit.
Američtí i čínští předáci bojují proti krizi nejen mohutnými fiskálními stimuly, ale také hlubokým zásahem do úvěrových trhů.
Après la présentation de Caplin, un autre intervenant, Joseph Gyourko de la Wharton School, a abondé dans le même sens.
S tím souhlasil i další účastník diskuse, Joseph Gyourko z Whartonovy fakulty Pensylvánské univerzity.
La Commission devra inévitablement décider de la pertinence des différents indicateurs, intervenant ainsi dans les décisions politiques nationales sans avoir aucune légitimité politique.
Komise by nevyhnutelně musela rozhodnout o významu různých ukazatelů - a tedy bez politické legitimity zasahovat do národního zákonodárného procesu.
Bien sûr, les facteurs intervenant dans le calcul des revenus des échecs sont très complexes, et j'ai considérablement simplifié la situation.
Jistě, faktory ovládající trh s ohledem na příjmy šachistů jsou spletité a já jsem situaci obrovsky zjednodušil.
On admet quasi unanimement aujourd'hui que l'Argentine fut mal gérée, le rétablissement économique n'intervenant qu'à partir de l'abandon des contraintes du FMI.
Dnes se téměř všeobecně uznává, že argentinská krize byla řešena špatně a zotavení v této zemi nastalo až poté, co se tamní úřady přestaly řídit omezujícími nařízeními MMF.
Au cours de cette période, les changements intervenant sur le territoire chinois ainsi que dans la nature de ces relations ont été considérables.
Během této doby došlo k dramatickým změnám jak uvnitř Číny, tak v povaze těchto vztahů.
Tout intervenant dans ce débat devrait passer plus de temps à construire et à reconnaître les bons arguments qu'à indiquer aux autres ce qu'ils ne peuvent dire.
Všichni, kdo se této diskuse účastní, by měli strávit více času tím, že budou vytvářet a přijímat dobré argumenty, a méně času tím, že budou rozkazovat ostatním, co se nesmí říkat.
En intervenant au Liban, les Européens ont pris une décision radicale, risquée et, en même temps, juste.
Zásahem v Libanonu udělali Evropané dalekosáhlé, riskantní a přitom správné rozhodnutí.
En partie par nature et en partie par chance, la Chine a commencé à accumuler, il y a une dizaine d'années, d'importantes réserves étrangères en entretenant un excédent commercial et en intervenant pour acheter les dollars générés par cette situation.
Zčásti záměrně a zčásti náhodou začala zhruba před deseti lety důsledně hromadit velké množství zahraničních rezerv, když vykazovala obchodní přebytek a skupovala dolary, které tím generovala.

Možná hledáte...