judiciaire francouzština

soudní

Význam judiciaire význam

Co v francouzštině znamená judiciaire?

judiciaire

Relatif à la justice ou son administration.  Eussiez-vous imaginé l'ordre judiciaire le plus parfait, eussiez-vous trouvé les juges les plus intègres et les plus éclairés, il restera toujours quelque place à l'erreur ou à la prévention.  L'astrologie judiciaire était alors en vogue. La haute raison du président de L'Alouette condamnait cette science frivole et chimérique. Il écrivit pour la discréditer et en démontrer le vide et la nullité. Relatif au déroulement d’un procès.  Par aveu judiciaire, un plaideur reconnaît au cours d’un procès l’exactitude d’un fait allégué contre lui et dont dépend l’issue du litige.  Les multirécidivistes sont paranos, ils connaissent le travail de la police et font des contre-observations. À chaque fois qu'ils tombent, ils analysent en détail le dossier judiciaire pour connaître ce qui leur a été fatal, apprenant de leurs maladresses. Qui découle d’une décision de justice.  Si des étrangers sont punis de l’expulsion judiciaire exécutoire après subissement de la peine privative de liberté, il ne reste pas de place pour la libération conditionnelle avec patronage; […].

judiciaire

Domaine des tribunaux, ensemble des magistrats en tant que système.  Le judiciaire s'adapte et évolue. Il reste toujours ouvert et même la Cour suprême du Canada ne craint pas de revenir sur ses décisions lorsque l'intérêt supérieur de la justice l'exige. [...] L'opinion publique a contraint les acteurs du judiciaire à réfléchir à la suite de l'affaire Turcotte.

judiciaire

(Vieilli) Faculté de juger, d’apprécier.  Avoir une bonne judiciaire.  Il n’a jamais eu l’imagination bien vive, ni ce feu d’esprit qu’on remarque dans quelques-uns ; mais c'est par là que j’ai toujours bien auguré de sa judiciaire, qualité requise pour l’exercice de notre art.

Překlad judiciaire překlad

Jak z francouzštiny přeložit judiciaire?

Příklady judiciaire příklady

Jak se v francouzštině používá judiciaire?

Citáty z filmových titulků

Edith insista pour que la procédure judiciaire se déroule. d'après le droit anglais, étant donné que le criminel était sujet de la Reine.
Edith trvala na tom, aby soudní řízení proběhlo podle anglického práva, protože zločinec byl poddaným královny.
Pour nous, je veux dire. Qu'un homme avec un casier judiciaire. ait été vu sur les lieux.
Pro nás určitě. že poblíž toho místa byl viděn podezřele vyhlížející muž se záznamem v trestním rejstříku.
C'était une erreur judiciaire.
To byl justiční omyl.
La machine judiciaire est prête.
Všechny právní páky jsou připravené.
J'accuse le tribunal qui a disculpé Esterhazy d'avoir couvert cette illégalité par ordre, commettant ainsi le crime judiciaire d'acquitter sciemment un coupable.
A nakonec žaluji vojenský soud, který soudil Esterhazyho, neboť potvrdil výnos původního soudu a tím pádem zprostil obvinění pravého viníka.
Une erreur judiciaire a été commise.
Došlo k nevídané justiční zvrácenosti!
J'imagine que si on a un casier judiciaire, pas de boulot.
Pokud vím, se škraloupem práci nedostanete.
Ordonnance judiciaire.
Nemohu riskovat svou práci.
Vous êtes de ceux qui diront que c'était une erreur judiciaire?
Vypadá to, pánové, že si myslíte, že to byl justiční omyl.
Ton contrôleur judiciaire indique. que tu as 2 enfants, 2 petites filles.
Vzpomínám si, jak jsem četl hlášení od kurátora. že máte dvě děti. Holčičky.
Les hommes de l'identité Judiciaire.
Ti, co snímali otisky prstů, fotografové, strážníci, co ho našli. - Skoro všichni.
Par ces éléments, on voudrait savoir. L'autorité judiciaire devrait savoir comment.
Na základě těchto faktů, by měl vyšetřovatel zjistit, proč.
J'ai toujours regretté le verdict. De mon point de vue, il s'agit d'une erreur judiciaire.
Totiž, trápí mě svědomí.
Passez-moi la judiciaire.
Spojte mi Yard. Tak ať zavěsí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il incombe désormais au gouvernement d'utiliser le système judiciaire pour imposer l'État de droit.
Teď je na vládě, aby soudní systém využila k prosazení právního řádu.
Enfin, toutes ces réformes présupposent un pouvoir judiciaire indépendant.
A konečně všechny tyto reformy předpokládají nezávislou soudní moc.
Chaque citoyen doit soutenir ces fidèles car ils permettent d'espérer qu'un nouveau système judiciaire puisse voir le jour à partir de l'ancien.
Tyto odvážné soudce by měl podporovat každý občan, neboť jejich příkladem lze obrodit celý soudní systém.
La pétition appelait la monarchie à œuvrer dans le cadre des limites constitutionnelles et réclamait un pouvoir judiciaire indépendant.
Petice vyzývala monarchii, aby fungovala v rámci ústavně předepsaných mantinelů, a volala po nezávislém soudnictví.
Le régime de Milosevic avait laissé des institutions paralysées, avec des sections importantes de la police et du pouvoir judiciaire ainsi que plusieurs entreprises appartenant à l'Etat sous le contrôle de la clique de Milosevic.
Miloševičův režim za sebou zanechal zdegenerované instituce, přičemž velká část policie, soudní moci a řada státních podniků byla pod kontrolou Miloševičovy kliky.
Mais le crime ne serait pas aussi puissant, et la police et le pouvoir judiciaire pas aussi corrompus, si l'économie de la Serbie marchait mieux.
Ovšem zločin by neměl takovou moc a soudnictví a policie by nebyly tak zkorumpované, kdyby hospodářství Srbska bylo v lepším stavu.
L'année dernière, l'Union a conclu deux accords Europol et un accord d'extradition et d'entraide judiciaire.
V loňském roce unie uzavřela dvě dohody o Europolu a také Dohodu o vydávání osob a vzájemné právní pomoci.
Qu'un petit parti centriste ait envisagé, suite à une décision judiciaire, de faire reporter les élections n'a fait qu'ajouter à la confusion habituelle.
Skutečnost, že se malé středové straně možná podaří přesvědčit soudy, aby volby odložily, obvyklý zmatek pouze umocňuje.
Lee a pu compter de manière générale sur un pouvoir judiciaire complaisant.
Obecně vzato se mohl Lee spolehnout na povolné soudnictví.
Cela s'explique facilement par leur ségrégation géographique, les forts taux de chômage, le nombre plus élevés de jeunes abandonnant leurs études et de nombreuses interactions avec le système judiciaire.
To lze snadno vysvětlit její zeměpisnou segregací, vyšší mírou nezaměstnanosti, vyšším procentem osob, které nedokončily školu, a nepřiměřeně častými interakcemi s trestně právním systémem.
Nous demandions un pouvoir judiciaire indépendant, parce que nous croyons que la démocratie et la prospérité sont impossibles sans État de droit et que cet État de droit nécessite que le gouvernement soit responsable devant le pouvoir judiciaire.
Požadovali jsme nezávislé soudnictví, protože jsme věřili, že demokracie a prosperita nejsou bez vlády zákona možné a že vláda zákona vyžaduje takové soudnictví, které dokáže fungovat jako pojistka vlády.
Nous demandions un pouvoir judiciaire indépendant, parce que nous croyons que la démocratie et la prospérité sont impossibles sans État de droit et que cet État de droit nécessite que le gouvernement soit responsable devant le pouvoir judiciaire.
Požadovali jsme nezávislé soudnictví, protože jsme věřili, že demokracie a prosperita nejsou bez vlády zákona možné a že vláda zákona vyžaduje takové soudnictví, které dokáže fungovat jako pojistka vlády.
La réforme judiciaire est également une question importante.
Dalším naléhavým tématem je reforma soudnictví.
À l'heure actuelle, le système judiciaire est incapable de traiter les cas de vol à l'étalage et donc de traiter les cas de violations des Droits de l'homme.
Soudcovský sbor v současné době není schopen odsoudit drobnou krádež, natožpak aby dokázal zajistit lidská práva.

Možná hledáte...