juge | juré | jubé | gué

jugé francouzština

Význam jugé význam

Co v francouzštině znamená jugé?

jugé

Qui a été jugé par les tribunaux. (Péjoratif) Qualifie un homme dont on connaît le peu de mérite, le peu d’honnêteté.

jugé

Jugement

Příklady jugé příklady

Jak se v francouzštině používá jugé?

Citáty z filmových titulků

Je vous avais mal jugé.
Řekněme, starý brachu, byl jsem k tobě strašně nespravedlivý.
Personnellement, j'ai jugé être de mon devoir de le congédier.
Já sám jsem ho propustil ze své kanceláře.
Aujourd'hui, je vous demande de le condamner à mort. Messieurs les membres du jury, sachez que l'accusé, jugé dans l'État de New York, est présumé innocent du crime dont il est accusé.
Dnes vás žádám o jeho smrt.
Blackie Gallagher a été jugé coupable de meurtre avec préméditation.
Blackie Gallagher byl obviněn z vraždy prvního stupně.
L'accusé a été jugé selon les lois de cet État.
Obžalovaný byl odsouzen zákonem státu.
Dès qu'ils vous auront accusé de folie, vous serez à moitié jugé.
V ten moment, kdy vás obvinili, to už napůl vyhráli.
Cet après-midi l'inspecteur Meunier. s'est jugé en état de légitime défense.
A proč? Dnes odpoledne byl inspektor Meunier přinucen k sebeobraně.
J'ai peut-être jugé trop vite.
Asi jsem se unáhlila.
Je regrette amèrement, d'avoir souhaité, l'an passé quand je t'ai jugé pour vol que tu n'aies pas que de mauvaises fréquentations.
Když jsem tě minulý rok soudil za krádež, tak jsem ti předpověděl, že se příště dostaneš na šibenici. Bohužel pro tebe jsem měl pravdu!
Désolé si je vous ai mal jugé.
Mrzí mně, že jsem vás podezříval, chlapci.
Quand je pense combien je vous ai mal jugé, les horribles choses que j'ai dites, j'ai si honte.
A já jsem vás tak špatně soudila! Ty hrozné věci, které jsem řekla. Já. já se tak hanbím!
Je vous ai mal jugé, Bradford.
Obávám se, že jsem vás neodhadl, Bradforde.
Le pantalon, s'il portait un pli, était jugé vulgaire parce qu'il sentait la confection.
Plebejské puky svědčily o kalhotách z konfekce.
Il est mal jugé par tout le monde.
Každý se v něm mýlí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aucun nuote a jamais été jugé.
A nikdo z nich zatím nebyl postaven před soud.
Mais il pourrait être jugé par un tribunal dans un pays qui accepte l'idée de juridiction internationale, à l'image de ce qui s'est passé en Espagne et en Grande-Bretagne dans le cas de Pinochet, l'ancien dictateur chilien.
Kdyby byl Saddámovi poskytnut azyl v zemi, jako je Bělorusko nebo Libye, byl by zřejmě před trestním řízením v bezpečí, ovšem jen za předpokladu, že by zemi nikdy neopustil.
Jusqu'à présent, le simple fait de mentionner la corruption dans certains cercles officiels était jugé taboo.
Bývaly doby, kdy pouhá zmínka o korupci byla v jistých oficiálních kruzích považována za tabu.
Lorsque les villes françaises se sont enflammées, les autres pays ont jugé la France avec une grande sévérité.
Zatímco francouzská města hořela, ostatní země byly v odsuzování Francie velice příkré.
Pourtant, les juges rejetèrent la requête de Tempo demandant l'arrestation de Winata pour qu'il soit jugé pour faux témoignage et nous conseillèrent de porter plainte auprès de la police, chose que nous avons faite.
Soudci nicméně zamítli žádost Tempa, aby byl Winata zatčen a souzen za křivopřísežnictví, a sdělili nám, že to máme ohlásit na policii, což jsme učinili.
Que Khamenei ait réellement planifié la victoire de Rohani, ou qu'il ait jugé trop coûteux de l'empêcher d'accéder à la présidence, il est certain que Rohani pourra autant qu'un autre candidat servir les intérêts de Khamenei.
Ať už Chameneí Rúháního vítězství vážně plánoval, anebo si jednoduše spočítal, že zabránit mu by ho vyšlo příliš draho, Rúhání může Chameneího agendě posloužit přinejmenším stejně dobře jako kterýkoli jiný kandidát.
Mais la Cour a jugé que, faute de prouver l'existence d'un vrai préjugé raciste dans l'esprit des examinateurs et des administrateurs, ce qui est pratiquement impossible, la réalité omniprésente du désavantage racial n'était pas illégale.
Soud ovšem prohlásil, že bez doložení faktické rasové zaujatosti v myšlení těch, kdo žáky testují a kdo spravují školy - což je prakticky nemožné -, není všudypřítomná skutečnost rasového znevýhodnění nezákonná.
Assurément, M. Milosevic est actuellement jugé à La Haye pour crimes de guerre, crimes contre l'humanité et génocide.
Jistěže, Miloševič je v Haagu souzen za válečné zločiny, zločiny proti lidskosti a genocidu.
Saddam devrait-il être jugé par les Irakiens en Irak ou bien devrait-il être présenté devant un tribunal international?
Měli by Saddáma soudit Iráčané v Iráku, nebo by měl stanout před mezinárodním tribunálem?
C'est ainsi que ce nouveau prêt jugé nécessaire s'est accru inexorablement, comme en 2010 et 2012.
V důsledku toho se velikost nové půjčky pokládané za nezbytnou neúprosně zvýšila, stejně jako v letech 2010 a 2012.
Mais la plus haute cour du Sénégal a ultérieurement déclaré qu'Habré ne pouvait pas être jugé pour crimes prétendument commis au Tchad car le Sénégal n'avait pas de loi long-arm comme celle de la Belgique.
Nejvyšší senegalský soud ovšem později rozhodl, že Habré nemůže být souzen za zločiny údajně spáchané v Čadu, poněvadž senegalské právo nemá tak dlouhé ruce jako právo belgické.
Le cas Habré ne pose pas de problèmes comparables étant donné qu'Habré n'est plus au pouvoir et que le Tchad, où ont été commis les crimes, et le Sénégal, où réside Habré, sont tous les deux disposés à le voir jugé en Belgique.
V případu Habré takové riziko není, protože Habré nezastává státní funkci a protože jak Čad, kde došlo ke spáchání zločinů, tak Senegal, kde Habré pobývá, nemají námitek proti tomu, aby Habré byl souzen v Belgii.
Il y a cependant un problème : la Roumanie doit rejoindre l'UE en 2007, et avec le PGR au pouvoir, qui est un parti jugé extrémiste et antisémite, le processus d'intégration pourrait très bien échouer.
Je zde však jeden zádrhel: v roce 2007 má Rumunsko vstoupit do EU, a bude-li ve vládě PRM, která má nálepku extremistické a antisemitské strany, může to celý integrační proces postavit na vedlejší kolej.
On ne peut se faire une idée claire de la façon dont les Serbes auraient jugé Milosevic dans le cadre d'un procès local.
Není jasné, jak by v místním procesu s Miloševičem naložili Srbové.

Možná hledáte...