kalíšek čeština

Příklady kalíšek francouzsky v příkladech

Jak přeložit kalíšek do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tady je kalíšek.
Tiens, le cornet à dés.
Tím tedy chcete říct, že jste sázeli na kostky, které byly mimo kalíšek?
Si je comprends bien, vous avez misé sur les dés qui n'étaient pas cachés?
Ještě jeden kalíšek pod štičí hlavu?
Encore un verre sous la tête de brochet?
Kdo je on? Tvůj kalíšek?
C'est ton clone?
Viděli, jak namáčím váš kalíšek na holení do vody na čaj.
Ils m'ont vu rincer votre nécessaire de rasage dans l'eau du thé ce matin.
Vždyť jsem vypil kalíšek zahnilé vody sotva před třemi týdny.
J'ai bu un plein dé à coudre d'eau croupie le mois dernier.
Co takhle papírový kalíšek?
Un gobelet ferait l'affaire?
Pro mě nezbylo ani na kalíšek!
Rien à faire! J'ai même pas eu une demi-tasse!
Umyj je, nalejte každému kalíšek a pozor!
Revenez quand vous aurez l'oreille militaire.
Myslím dopředu. Když řekneš Gibbsovi, že nic nemáme, kalíšek milované kávy uklidní bestii.
Quand tu auras dit à Gibbs qu'on n'a rien, une tasse de son café préféré le calmera.
Jdeš až na pobřeží a naplníš kalíšek vodou.
Vous êtes à la plage, vous remplissez d'eau une bouteille. Aucun poisson dedans.
Můžeme naplnit další kalíšek vodou.
On peut remplir une autre bouteille. On doit y plonger.
Hej, moje bývalá, jak ty jíš Reeseův kalíšek s arašídovým máslem?
Comment manges-tu un pot de beurre de cacahuètes?
Jeden ubohý kalíšek šťávy?
Un pauvre gobelet de sauce?

Možná hledáte...