koexistovat čeština

Překlad koexistovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne koexistovat?

koexistovat čeština » francouzština

coexister

Příklady koexistovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit koexistovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kapitáne, nepřekvapuje vás, že dvě tak odlišné ekologie mohou koexistovat tak blízko?
Mais pas nous. Nous allons où nous voulons dans cet océan. C'est trop risqué, Jim.
Budu spokojený, když budu. koexistovat.
Je suis heureux de. co-exister.
Ano, v životě. potkáš lidi, které nebudeš mít ráda, ale budeš s nimi muset koexistovat.
Dans la vie, il y a des gens que tu n'aimes pas, avec qui tu dois coexister.
Musíme koexistovat. Pravda?
Donc on doit coexister, d'accord?
Jsme připraveni koexistovat v míru, ale ne učinit se zranitelnými.
Nous sommes préparés à coexister en paix. mais pas à nous rendre vulnérables.
Kdybys na chvilku vyšla z té své servilní paranoie do normálního stavu, dosáhla bys toho, že bysme mohli spolu koexistovat, a myslím nejen profesionálně.
Si vous pouviez seulement mettre en veilleuse votre paranoïa un tout petit instant, vous vous rendriez compte que nous pouvons coexister de manière tout à fait satisfaisante. Et pas seulement professionnellement.
Občas byla pro mě snaha koexistovat s osmdesáti lidmi obtížná.
Parfois cela a été éprouvant pour moi de coexister avec 80 humains.
Nikdy nemůžeme koexistovat s těmi křupany.
Nous ne cohabitons pas avec des bouffons.
Ano, budeme v téhle nemocnici v poklidu koexistovat, dokud se nerozhodneš odstěhovat zpátky do New Yorku.
Oui, nous allons coexister en paix dans cet hôpital, À moins que tu ne songes à retourner à New York.
No dobře. Budeme v poklidu koexistovat.
Ok, donc. nous coexisterons en paix.
Mohl byste prosím osvětlit, jak. japonská mafie může koexistovat s ostatními oficiálními organizacemi?
Comment la mafia japonaise peut-elle coexister avec des organisations légales?
Roky výzkumu a hledání, hledání správných schopností, které by dokázaly koexistovat v jednom těle, aniž by ho roztrhaly na kusy.
Des années de recherche, pour trouver le pouvoir nécessaire capable de co-exister dans un même corps sans le détruire.
I.S.R.A.E.L. chce v míru koexistovat.
I.S.R.A.E.L. veut coexister pacifiquement.
V galaxii je určitě dost místa, aby spolu mohly koexistovat konfederační i republikové planety.
Il y a une place dans la galaxie où, les planètes confédérées et républicaines puissent coexister.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Často se předpokládá, že islám a demokracie stojí v příkrém rozporu. Pečlivá studie 47 států, v nichž muslimové představují většinu, nicméně ukazuje, že islám a demokracie mohou koexistovat a také se tak děje.
L'Islam et la démocratie sont souvent considérés comme des antagonistes amers et une étude minutieuse des 47 États à majorité musulmane de la planète montre cependant que l'Islam et la démocratie peuvent coexister et de fait coexistent.
Jeho prastará biblická minulost dnes může hladce koexistovat s jeho ultramoderní přítomností.
Son passé biblique peut maintenant coexister sans heurt avec son présent ultra-moderne.
Ačkoliv by totiž komunismus mohl tu a tam koexistovat se soukromým vlastnictvím a někdy i se soukromým podnikáním, nikdy by nemohl koexistovat s občanskou společností.
Même si le communisme pouvait, ici et là, coexister avec la propriété privée, voire des entreprises privées, il n'a jamais pu coexister avec la société civile.
Ačkoliv by totiž komunismus mohl tu a tam koexistovat se soukromým vlastnictvím a někdy i se soukromým podnikáním, nikdy by nemohl koexistovat s občanskou společností.
Même si le communisme pouvait, ici et là, coexister avec la propriété privée, voire des entreprises privées, il n'a jamais pu coexister avec la société civile.

Možná hledáte...