Kurd | kurie | kuře | dure

kurde francouzština

kurdský, kurdština

Význam kurde význam

Co v francouzštině znamená kurde?

kurde

Langue parlée au Kurdistan (Turquie, Iran, Iraq et Syrie). Elle fait partie de la famille des langues iraniennes (qui appartiennent au groupe indo-européen) et se compose de différents dialectes (voir hyponymes ci-dessous).  Pour des raisons historiques et politiques, le kurde s’écrit actuellement au moyen de trois alphabets différents : l’alphabet latin (pour les Kurdes de Turquie), l’alphabet cyrillique (pour les Kurdes des ex-républiques soviétiques) et finalement l’alphabet arabe (pour les Kurdes dans les pays arabes et en Iran).

kurde

Qui se rapporte au Kurdistan, aux Kurdes, à leur culture ou à leur langue.

Kurde

(Géographie) Habitant du Kurdistan.  Soyez donc en mesure d’affirmer que le Géorgien et l’Arménien se coiffent de la toque en pain de sucre, […], que le Kurde ou le Parsi portent encore la « bourka », manteau en tissu pelucheux, rendu imperméable par son apprêt ! Personne appartenant au peuple des Kurdes.

Překlad kurde překlad

Jak z francouzštiny přeložit kurde?

kurde francouzština » čeština

kurdský kurdština Kurdský

Kurde francouzština » čeština

Kurd

Příklady kurde příklady

Jak se v francouzštině používá kurde?

Citáty z filmových titulků

Ça ressemble à du kurde.
Zní to jako kurdština. Nerozumím.
Je suis Djiawan le Kurde. Nous sommes 40 voleurs, et cette nuit on t'enfilera tous.
Já jsem Giawan, kruťas, jestli chceš vědět, je nás čtyřicet lupičů a dnes v noci se tě jeden po druhém zmocníme.
Tu es Kurde!
Jsi Kurd!
Un Kurde doit avoir du courage.
Kurd má být statečný.
Pas si on est Kurde.
V Kurdistánu zrovna ne.
En tant que membre de ce peuple, nous avons vécu la souffrance du peuple kurde.
Protože jsme jedni z nich, bylo nám souzeno prožívat bolest kurdského lidu.
Ce n'est pas facile d'être Kurde.
Není snadné, být Kurdem.
Je vais leur préparer un repas kurde. On va passer quelques nuits ensemble.
Uvařím jim nějaké kurdské jídlo strávíme společně několik večerů.
Etre un jeune Kurde et maire.
A co jsem provedl? Byl jsem mladý Kurd a starosta.
Je prête ce serment pour la fraternité du peuple turc et du peuple kurde.
Skládám tuto přísahu ve jménu bratrství. tureckého a kurdského národa.
Rien que deux mots en kurde, et ça nous a coûté cher!
Pouhá dvě slova v kurdštině. a o co nás připravila!
Parole de Kurde, tu me le paieras un jour!
Ty jsi fakt ale blbeček.
C'est un combattant kurde de la liberté.
Kurdský bojovník za svobodu.
Le Kurde. On doit aller récupérer deux clients à l'aéroport.
Musíme sledovat nějaký chlapy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si la Turquie accorde à sa propre minorité kurde des droits culturels et langagiers supplémentaires et autorise une représentation politique kurde légitime au parlement turc, l'envie des Kurdes turcs de s'opposer à Ankara diminuerait.
Pokud Turecko udělí své vlastní kurdské menšině více kulturních a jazykových práv a připustí legitimní kurdské politické zastoupení v tureckém parlamentu, vůle tureckých Kurdů stavět se proti Ankaře se zmenší.
Si la Turquie accorde à sa propre minorité kurde des droits culturels et langagiers supplémentaires et autorise une représentation politique kurde légitime au parlement turc, l'envie des Kurdes turcs de s'opposer à Ankara diminuerait.
Pokud Turecko udělí své vlastní kurdské menšině více kulturních a jazykových práv a připustí legitimní kurdské politické zastoupení v tureckém parlamentu, vůle tureckých Kurdů stavět se proti Ankaře se zmenší.
Peut-être pour calmer les craintes politiques, et les considérations du droit international, tout plébiscite dans la région kurde devrait, à l'origine, avoir un statut uniquement consultatif.
Mají-li se rozptýlit politické obavy - a uspokojit ohledy na mezinárodní právo -, všelidové hlasování v kurdské oblasti by snad mělo mít zpočátku jen poradní význam.
Si ce n'est pas le cas, tout au moins l'injustice subie par le peuple kurde depuis des générations serait, enfin, rectifiée.
A pokud ne, pak bude přinejmenším konečně napravena nespravedlnost, již kurdský lid trpí už po celé generace.
Néanmoins, quatorze militants de la société civile qui ont tenté d'organiser une réunion spéciale pour traiter les réalités du problème kurde en Syrie ont récemment été condamnés à diverses reprises pour avoir tenté d'ébranler l'unité nationale.
Nedávno nicméně bylo z podrývání národní jednoty obviněno a k různým trestům odsouzeno čtrnáct občanských aktivistů, kteří se pokusili zorganizovat zvláštní setkání věnované stavu kurdské otázky v Sýrii.
Il serait désastreux de détruire l'entité irako-kurde émergeante au nom d'un grand Irak, abstrait et disparu.
Zničit vznikající irácko-kurdskou entitu ve jménu abstraktního a už neexistujícího většího Iráku by bylo katastrofální.
Par exemple, la Turquie est sur le point d'attaquer l'enclave kurde au nord de l'Irak.
Například Turecko je připraveno zaútočit na kurdskou enklávu v severním Iráku.
La nouveauté cette année venait de la présence de représentants de l'Irak de l'après-Saddam, dont des officiels du gouvernement régional kurde ainsi qu'un haut représentant Shya.
Letosní novinkou byla přítomnost zástupců postsaddámovského Iráku, mezi nimiž byl i činitel kurdské oblastní samosprávy a také vysoce postavení představitelé síitů.
Mossoul était à majorité kurde, avec quelques minorités assyrio-chrétiennes et turkmènes, Bagdad était principalement sunnite et Bassora principalement chiite.
V Mosulu žila kurdská většina s významným zastoupením asyrsko-křesťanských a turkmenských menšin; Bagdád byl veskrze sunnitský a Basra převážně šíitská.
Le moment est venu de penser l'impensable et de créer un État kurde au nord, un État arabe sunnite au centre tout autour de Bagdad et un État arabe chiite dans la région de Bassora.
Proto nastal čas zamyslet se nad nemyslitelným, totiž nad vytvořením kurdského státu na severu, arabského sunnitského státu v centru kolem Bagdádu a arabského šíitského státu na jihu kolem Basry.
Le Premier ministre irakien, Nouri al-Maliki, qui représente la coalition chiite et kurde au pouvoir, a fait part de son espoir que l'exécution du dictateur permettra de surmonter les divisions sectaires.
Irácký premiér Núrí Málikí, jenž zastupuje vládnoucí šíitsko-kurdskou koalici, vyjádřil naději, že diktátorův konec pomůže zahojit sektářské sváry.
De même, les combats ont considérablement fluidifié le contexte intéressant les régions à majorité kurde d'Irak et de Syrie.
Boje navíc vytvořily vysoce nestabilní situaci v iráckých a syrských oblastech s kurdskou většinou.
Les dirigeants du GRK font en effet depuis longtemps savoir qu'ils respectent la souveraineté de la Turquie, et qu'ils ne s'ingéreront pas dans les relations entre le gouvernement turc et sa propre population kurde.
Vláda KRG přitom už dlouho dává najevo, že respektuje suverenitu Turecka a nebude se vměšovat do vztahů mezi tureckou vládou a tamní kurdskou populací.
L'acceptation par la région d'un projet de construction d'un État kurde, qui transcenderait les frontières aujourd'hui contrôlées par le GRK, dépendra entre autre de la portée des ambitions nationales kurdes.
Regionální uznání projektu vybudování kurdského státu přesahujícího hranice dnešního území kontrolovaného KRG by mimo jiné záviselo na rozsahu národnostních ambicí Kurdů.

Možná hledáte...