ure | dur | Hure | duše

dure francouzština

tvrdý

Význam dure význam

Co v francouzštině znamená dure?

dure

Femme pleine de dureté, insensible ou très sévère. Surface ferme du sol ; terre non aménagement ou plancher, à l’intérieur.  Coucher sur la dure.  Pour remèdier à cette incommodité & rendre mon coucher moins dure, je m'aviſai de caſſer une grande quantité de branches d'Ifs, dont les Forêts du Canada ſont remplies & j'en fis un lit; ce qui apprêtoit à rire à mes Sauvages qui me regardoient,en me diſant d'un ton badin: Que les François ſont comme des Femmes qui ne peuvent coucher ſur la Dure., (Argot) Agression à main armée.  Des fois, ils vont à la dure... quoique ça soye pas les mêmes équipes. La dure, c'est l'agression, l'attaque nocturne à main armée.— Et alors ?...—Haut les pognes ! Et ils vous braquent.

Překlad dure překlad

Jak z francouzštiny přeložit dure?

dure francouzština » čeština

tvrdý

Příklady dure příklady

Jak se v francouzštině používá dure?

Citáty z filmových titulků

La chose la plus dure du monde.
Nejtěžší věc na světě.
Dure nuit?
Mělas těžkou noc?
L'organique est facile à assembler mais ça ne dure pas.
Organické součásti jsou rychlým řešením, ale nevydrží dlouho.
Encore la dure réalité des aires de vol.
Vrátila se drsná realita letiště.
Il a la peau trop dure. Tu n'y arriveras pas.
Má moc tlustou kůži.
Chaque jour dure un an et chaque nuit un siècle.
A každý den je rok a každá noc století.
Son pouvoir ne dure que du coucher du soleil au lever du jour.
Jeho moc trvá pouze od západu do východu slunce.
Je suis un peu dure d'oreille.
Jsem trochu nedoslýchavá.
Eh bien, le traitement dure trois ou quatre mois.
Léčba prý trvá tři až čtyři měsíce.
J'étais petite, mince, mais dure comme un diamant!
Byla jsem malá, štíhlá a tvrdá jako diamant.
Ils vont lui faire la vie dure.
Nechme to osudu.
Cette crise aura certes une fin, mais si elle dure plus que prévu, est-ce que vous et vos associés pourriez nous renflouer?
Samozřejmě, že krize nebude trvat věčně. Ale jestli to potrvá trochu déle, než myslíme. Chci vědět, jestli ty a tvá společnost. byste nám mohl pomoci v případě potřeby.
Pourvu que ça dure.
Doufám, že vydrží.
Depuis quand ça dure?
Jak dlouho už?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MELBOURNE - Les États-Unis comme l'Europe seront seuls responsables d'une éventuelle disparition de la prospérité générale d'après-guerre qui dure depuis six décennies.
MELBOURNE - Jestliže se chýlí ke konci všeobecná prosperita, která po druhé světové válce přetrvává už šest desítek let, zodpovědnost za to ponesou Spojené státy a Evropa.
De même, de nombreux dirigeants de société savent que prétendre que les problèmes climatiques n'existent pas est mauvais pour leurs actionnaires, car la dure réalité les frappera tous un jour.
Podobně i mnozí šéfové firem vědí, že předstírat neexistenci klimatických problémů je špatné pro akcionáře, protože realita jednoho dne udeří.
Un avantage commercial basé sur la réputation d'une marque, la fidélité de ses clients ou la publicité ne dure pas très longtemps.
Konkurenční výhoda v podobě dřívější dobré pověsti, věrnosti k obchodní značce či reklamního působení pomalu mizí.
Les marges bénéficiaires vont s'écrouler : la concurrence pour remporter les marchés va devenir de plus en plus rapide, dure, prégnante, au point de s'approcher des conditions idéales de la compétition commerciale.
S tím budou klesat ziskové marže: konkurence se zrychlí, zesilní, bude všudypřítomná a mnohem dokonalejší.
La crise dure depuis longtemps et les Italiens sont fatigués.
Krize trvá už dlouho a lidé jsou unavení.
Elle suppose un engagement qui dure jusqu'à ce que l'objectif prédéterminé soit atteint, un objectif qui ne vise ni à conquérir, ni à imposer un ordre politique qui aurait la préférence de l'OTAN à un adversaire.
Dále vyžaduje vytrvalé naplňování závazku, dokud není dosaženo předem určeného cíle, který není stanoven kvůli územním ziskům ani se protivníkovi nesnaží vnutit politický řád, jemuž by NATO dávalo přednost.
La crise financière a infligé des épreuves à une population qui n'aime pas voir la dure réalité.
Finanční krize přinesla těžkosti obyvatelstvu, které nerado čelí drsné realitě.
La stratégie dure représente l'approche idéologique traditionnelle défendue par de nombreux vétérans du Fatah et de la PLO qui sont rentrés d'exil pour s'établir sur la rive occidentale et dans la bande de Gaza, Arafat compris.
Strategie tvrdé linie představuje tradiční ideologický přístup zastávaný mnoha veterány hnutí Fatáh a OOP, kteří se vrátili z exilu na západní břeh Jordánu a do pásma Gazy a mezi něž patřil i Arafat.
Le gouvernement israélien a de son côté multiplié ses efforts pour attaquer les Palestiniens tenants de la ligne dure, causant ainsi toujours plus de pertes et de dégâts ainsi que des sentiments d'amertume.
Izraelská vláda se zároveň vynasnažila zaútočit na palestinské skupiny hlásící se k tvrdé linii a způsobila další škody na životech i na majetku a další hořkost.
L'armée israélienne n'a pas réussi à anéantir le terrorisme palestinien avec ses opérations coup de poing et les Palestiniens extrémistes n'ont pas réussi à effrayer Israël au point d'amener ses partisans de la ligne dure au compromis.
Izraelské ozbrojené síly nedokázaly tvrdými odvetnými opatřeními potřít palestinský terorismus a palestinští extremisté nevyděsili izraelské zastánce tvrdé linie natolik, aby byli ochotni k ústupkům.
Cela pourrait aussi ouvrir la voie à un président partisan d'une ligne plus dure que celle d'Uribe vis à vis de Chavez.
Uribeho odchod by navíc mohl uvolnit cestu kolumbijskému prezidentovi, jenž bude vůči Chávezovi prosazovat ještě tvrdší linii než jeho předchůdce.
Tout pays développé a appris cette dure leçon de politique intérieure il y a des années et pourtant le monde doit encore l'apprendre à l'échelle internationale.
Každá rozvinutá země se tuto lekci naučila před několika desetiletími, ale svět jako celek se k ní teprve propracovává.
Même si Mechaal s'est exprimé en faveur de la ligne dure dans son discours à Gaza, en privé, il a fait savoir qu'il était prêt à accepter un État palestinien basé sur les frontières de 1967.
Mašál si sice ve svém projevu v Gaze udržel nesmlouvavý postoj, avšak v soukromých diskusích vyjádřil ochotu akceptovat palestinský stát založený na hranicích z roku 1967.
Jusqu'à aujourd'hui, le programme nucléaire et les politiques régionales de l'Iran ont été déterminés par les GRI et les conservateurs partisans de la ligne dure.
Doposud íránský jaderný program a regionální politické přístupy řídil SIRG a íránští zastánci tvrdé linie.

Možná hledáte...

dur | durer