limier francouzština

policejní pes, barvář

Význam limier význam

Co v francouzštině znamená limier?

limier

Gros chien de chasse avec lequel le veneur quête et détourne la bête, pour la lancer quand on veut la courir.  […] l’un d’eux vient du Hexhamshire, il est habitué à suivre la piste des voleurs du Tynedale et du Teviotdale, comme le limier suit la trace du daim blessé […].  […]; or, on conçoit l'affectueuse et haute estime de tout veneur pour la sagacité de son limier, lorsqu'on songe que, selon cette sagacité, on chasse ou on fait buisson creux , en cela que le limier doit d'abord chercher et trouver l'animal destiné à être ensuite couru et forcé par la meute.  Nô Eusébio détacha quatre magnifiques limiers, nommés rastreros dans le pays, et qui servent à suivre les pistes ; il leur fit sentir une chemise appartenant à Rafaël ; les limiers s’élancèrent sur la voie en poussant de grands cris […]. (Figuré) (Familier) Agent en civil de la police.  S’il est un lieu commun en police, c’est bien le peu d’utilité de la photographie pour arriver jusqu’au malfaiteur en fuite. — « Autant elle serait excellente, dit-on, pour confirmer une identité soupçonnée, autant elle serait insuffisante comme moyen de recherche, et il arriverait journellement aux limiers les plus consciencieux de passer à côté d’un type dont ils auraient l’image en poche sans le reconnaître. »  M. Dudouis, le chef de la Sûreté, envoya ses meilleurs limiers de la brigade de fer.  Agent en civil de police

Překlad limier překlad

Jak z francouzštiny přeložit limier?

limier francouzština » čeština

policejní pes barvář

Příklady limier příklady

Jak se v francouzštině používá limier?

Citáty z filmových titulků

Celle sur le limier sibérien?
O tom sibiřským loveckým psu?
Un limier sibérien?
O sibiřským loveckým psu?
Ecoutez-moi, tête de nœud, en me virant, vous perdez le meilleur limier de votre maudit canard à scandales.
Poslouchej, opičáku, vyrazil jsi nejlepšího reportéra, jakého kdy ten tvůj plátek měl.
Pas pour moi. Je suis un excellent limier.
Já jsem dobře trénovaný policejní pes.
Je suis un limier de première classe.
Já jsem prvotřídní pes.
Ce n'est pas qu'une chocolaterie et vous allez voir que je suis un limier de première, que je suis très patriote.
Ta továrna na čokoládu není jen továrna, ale také, a jak uvidíš, jsem prvotřídní policejní pes. Víš, co to je?
De nous tous, c'est elle le meilleur limier.
Je nejlepší špicl z nás všech.
J'ai besoin d'un fin limier. qui sait fermer sa gueule.
Potřebuji jen chlapa jako ohaře. který umí držet jazyk za zuby.
Alors, je serai un limier silencieux.
Budu tedy ohařem, jenž potichu čenichá.
Vous n'êtes pas fin limier.
Nejste moc dobrý detektiv.
Ce limier ne se repose jamais?
Ten čmuchal si nikdy nedá pokoj?
Pour 20 autres dollars, je vous envoie chez notre meilleur limier.
Za dalších 20 vám dám jméno někoho, kdo ví o zlodějích všechno.
Aussi obstiné qu'un limier, Fix. C'est ainsi qu'on bâtit un empire.
Buldoči houževnatost, pane Fixi, to je duch, který vybudoval impérium.
Il m'a dit que vous étiez un fin limier.
Říkal, že dokážete leccos zjistit.

Možná hledáte...