litanie francouzština
litanie
Význam litanie význam
Co v francouzštině znamená litanie?
litanie
Překlad litanie překlad
Jak z francouzštiny přeložit litanie?
litanie francouzština » čeština
Příklady litanie příklady
Jak se v francouzštině používá litanie?
Citáty z filmových titulků
Vaine litanie d'homme vaincu.
Tvůj poslední trik.
Je ne veux pas rentrer dans les détails, mais il faut réciter une litanie en araméen, c'est très pointu, et il me faut des renseignements concernant ta défaite d'Acathla et d'Angel.
Nechci vás nudit podrobnostmi, ale obsahuje litanii, která se recituje v Amajštině a pak je velmi konkrétné, takže potřebuji několik podrobností ohledně akce Acathly a Angela.
Je pourrais vous faire une litanie des systèmes endommagés, capitaine.
Mohl bych citovat litánii poškozených systémů, ale snad stačí, když řeknu, že jsme dole.
C'est parti pour la litanie?
Co tam máš dál?
Quoi encore? - Tu veux la litanie?
Můžu ti dát celý seznam.
Toujours la même litanie.
Pořád stejná písnička.
C'est une litanie traditionnelle ancestrale.
Je to tradiční litanie odříkávaná po generace.
Je connais la litanie.
Já umírám, Johne.
J'ai entendu la litanie.
To jsem slyšela při náboru.
On a pas à se taper la litanie de citations de Papa cette année.
Tento rok nemusíme snášet tátovu nekonečnou litánii, když citoval.
On dirait plutôt une litanie de frustrations.
Mám tu ještě jeden smutný lístek.
Si je dois entendre une litanie de toutes mes fautes, nous devrions peut-être l'écouter et en finir.
Pokud mám obdržet kázání o všech mých chybách, tak jen do toho, ať to máme za sebou.
Que veux-tu? Un projet instructif ou une litanie d'excuses?
Co vlastně chceš, projekt o vzdělávání nebo litanii výmluv?
La litanie déclamée par cette femme décapitée est un chant mortel.
Tahle stěna bude blokovat všechny tvoje útoky. Albafika dal život za ochranu téhle vesnice.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
BRUXELLES - Les dirigeants européens ne se lassent jamais de rappeler à leurs électeurs, comme une litanie, que les économies des principaux pays émergents bouleversent l'ordre économique mondial existant.
BRUSEL - Čelní představitelé Evropy svým voličům bez omrzení opakují, skoro jako mantru, že nejvýznamnější země rozvíjejících se trhů obracejí stávající globální ekonomický řád naruby.
Examinez la litanie des exemples de privatisation et de déréglementation d'inspiration technocrate des années 1990.
Uvažte litanii nad technokraty inspirovanými příklady privatizací a deregulací z 90. let.
litanie čeština
Překlad litanie francouzsky
Jak se francouzsky řekne litanie?
Příklady litanie francouzsky v příkladech
Jak přeložit litanie do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Pokaždé si myslím, že jsem na prahu něčeho skvělého, a pak je z toho zase ta stará litanie statistik a protestů.
Quand je crois tenir quelque chose, ça devient la même salade farcie de statistiques.
Chybí jim latinské litanie a mystéria.
Les litanies en latin et les mystères leur manquent.
Že na mě dolehli Božské litanie. ale kdyby to zkusili, zjistili by, že by se jim líbila sodomie.
Mais si vous l'essayez, vous conviendrez peut-être que vous appréciez l'acte de sodomie.
Že na mě dolehli Božské litanie. ale kdyby to zkusili, zjistili by, že by se jim líbila sodomie.
Mais si vous l'essayez, vous conviendrez peut-être que vous appréciez l'acte de sodomie.
Tak tedy odstraňme oltáře, zničme kalendáře a zrušme litanie.
Alors, dépouillons les autels, abolissons les calendriers, arrêtons les litanies!
Je to tradiční litanie odříkávaná po generace.
C'est une litanie traditionnelle ancestrale.
Prosím, nedávej mi celou přednášku litanie, hlavně ne tu, která zní jako píseň od Kennyho Chesney.
Je rêve, ou. - Non, elle a encore grossi. - Oui, c'est ce qu'elle a dit.
Tak o tom je ta tříhodinová sborová litanie?
C'est ce qu'ils font depuis trois heures?
Žár činu hasí chladná litanie.
Sous le souffle des mots, l'ardeur des actes refroidit.