mêlée francouzština

skrumáž, rvačka, mlýn

Význam mêlée význam

Co v francouzštině znamená mêlée?

mêlée

Combat opiniâtre, où deux troupes s’attaquent corps-à-corps et se mêlent.  Deux choses déplurent à Cédric dans ce discours : il contenait le mot normand mêlée, pour exprimer un combat général, et il montrait de l’indifférence pour l’honneur de son pays.  Les mêlées aériennes révélèrent une autre particularité qui eut son contre-coup sur le bouleversement social. (Par extension) Lutte entre plusieurs individus.  Il a perdu son chapeau dans la mêlée. Contestation vive entre plusieurs personnes.  Comme je vis que la dispute s’échauffait, je me tirai de la mêlée. (Par analogie) Guerre.  Dans l’abominable mêlée où les peuples qui se ruent les uns contre les autres déchirent notre Europe, sauvons au moins le drapeau et rassemblons-nous autour. (Sport) (Au rugby) Regroupement organisé dans lequel les packs adverses se font face et poussent, arc-boutés, dans le but d’avancer et de récupérer le ballon introduit au sol. Ensemble de choses qui se mélangent.  Il la contemplait, et il y avait entre eux un échange de conversations, une mêlée de souvenirs et quelque chose de plus fort encore : on eût dit que le lien qui les avait unis pendant la vie les tenait attachés à nouveau. (Travail) (Dans les méthodes agiles) Réunion quotidienne courte permettant à une équipe de se mettre à jour sur l’avancée des uns et des autres.  Regroupement au rugby

Překlad mêlée překlad

Jak z francouzštiny přeložit mêlée?

mêlée francouzština » čeština

skrumáž rvačka mlýn

Příklady mêlée příklady

Jak se v francouzštině používá mêlée?

Citáty z filmových titulků

De plus, je refuse d'être mêlée à une histoire louche.
A mimo to, nechci být zapletena do nějakého špinavého obchodu.
Elle y est mêlée?
Co ta s tím má společného?
On sait que vous avez été mêlée à ça. contre votre gré.
Slečno Burgoyne. Víme, že jste nebyla do tohoto zavlečena dobrovolně.
Vous regretterez de vous en être mêlée.
Tohle vás bude mrzet.
Quand nous nous sommes rencontrés, savais-je que vous étiez mêlée à cette affaire?
Ninočko, když jsme šli poprvé ke mně, tušil jsem snad, že máte co do činění s tím případem?
La gangrène s'en est mêlée, j'ai été réformé.
Objevila se sněť, tak mě poslali domů.
Je ne veux pas que vous soyez mêlée à ça.
Chci, abyste odtud odjela.
Vous êtes mêlée à un meurtre!
Dochází vám, že jste se zapletla do vraždy?
Je préfère que tu ne sois pas mêlée à sa vie.
Ano, vím, ale byl bych radši, kdyby ses s ním nezaplétala.
Souhaiteriez-vous la voir mêlée à un tel scandale?
Nemyslím, že bys chtěl, aby její jméno figurovalo v takovém skandálu.
Votre autre fille, Mme Rutledge. Est-elle mêlée à ça?
Vaše druhá dcera je do toho zapletená?
Ce n'est qu'une vieille garce qui est mêlée à tout ce qui est louche.
Je to jenom stará podvodnice, má prsty ve všech špinavostech.
Je ne veux pas être mêlée à ça.
Do tohohle bych nerada zasahovala.
Il t'a mêlée à tout ça?
Snad tě do toho nezapletl. Jedeš v tom?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est la raison pour laquelle l'entrée de l'Amérique dans la mêlée n'est plus qu'une question de temps.
Vstup Ameriky do potyčky byl tudíž jen otázkou času.
L'Europe peut-elle promouvoir le fair play dans les affaires internationales ou doit-elle accepter la nouvelle règle du jeu, la rivalité des grands pouvoirs, comme passage inévitable et se jeter dans la mêlée?
Může Evropa prosazovat v mezinárodních záležitostech fair play, nebo musí přijmout novou hru velmocenské rivality jako nevyhnutelnou a vrhnout se do bitky?
Selon Kennan, la Russie se serait à l'époque employée à faire tomber le capitalisme non par les armes, mais au travers d'une démarche mêlée d'intimidation et de subversion.
Kennan dále tvrdil, že Rusko bude usilovat o zhroucení kapitalismu nikoliv ozbrojeným útokem, nýbrž směsicí terorizování a subverze.
Le contexte naturel d'un système inquisitorial est un domaine où l'intégrité scientifique est constamment mise en danger car la recherche est mêlée à des intérêts politiques ou financiers.
Přirozeným kontextem vyšetřovacího systému jsou obory, kde je vědecká poctivost neustále ohrožována, neboť výzkumníci jsou zapleteni s politickými či finančními zájmovými skupinami.
Les décisions en coulisse et une structure de commandement pyramidale a laissé la place à une mêlée qui a abouti au remplacement de nombreux dirigeants historiques du Fatah par une nouvelle classe montante plus jeune, et appréciée de la population.
Zákulisní rozhodování a pokyny shora vystřídalo demokratické soupeření, během něhož odpadla řada historických předáků Fatahu, čímž vznikl prostor pro mladší, na místní úrovni oblíbené lídry.
Tandis que de l'étranger on le considérait sous l'aura de son héroïsme et de ses discours philosophiques, chez lui M. Havel a souvent été perçu comme profondément engagé dans la mêlée politique.
Zatímco v zahraničí byl a je vnímán prizmatem svého hrdinství a filozofických projevů, doma byl často považován za nedílnou součást politického intrikaření.
Mais avec elle, l'histoire n'en finit pas et dégage un parfum de fureur mêlée de revanche.
Její příběh ale žije dál a dál a emoce, které se na něj nabalují, se zdají být podivně rozběsněné a pomstychtivé.

Možná hledáte...