mel | ela | Mula | míla

Mela francouzština

Význam Mela význam

Co v francouzštině znamená Mela?

Mela

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Corse-du-Sud.

Příklady Mela příklady

Jak se v francouzštině používá Mela?

Citáty z filmových titulků

Monsieur, J suis Mela Ram!
Pane, já jsem Mela Ram!
Monsieur c'est Mela Ram!
Pane, jsem Mela Rám!
Désolé, Mela Ram.
Promiň, Mela Rámo.
Ca s'appellera Mela Ram Dhaba.
Bude se to jmenovat Mela Ram Dhaba.
Je vois. Écoutez Mela Ram. ne dites pas de mot.
Poslouchej Mela Rámo.
Nous pouvons l'appeler Le bélier de Mohan Dhaba ou le Mohan Dhaba de Bélier Mela.
Bude se to jmenovat Mohanovo Mela Rám Dhaba Nebo Mela Rámovo Mohan Dhaba.
Le Bélier Mela de Mohan Dhaba.
Mohanovo Mela Rám Dhaba.
Nous avons entendu dire que vous mangez la nourriture préparée par Mela Ram.
Slyšeli jsme, že jíš jídlo od Melarámy.
Bonjour Mela Ram.
Dobré jitro Melarámo.
Où est Mela Ram?
Kde je Mela Rám?
Mela Ram, prêt?
Melarámo, připraven?
Mela Ram laisse passer l'eau.
Mela Rámo, pusť vodu. - Ok pane.
Mela Ram, la tienne aussi?
Mela Rámo, je to naplno?
Bonne chance, monsieur. Merci Mela Ram.
Hodně štěstí, pane.

mela čeština

Překlad Mela francouzsky

Jak se francouzsky řekne Mela?

mela čeština » francouzština

vacarme remue-ménage baroud

Příklady Mela francouzsky v příkladech

Jak přeložit Mela do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Až zjistí, že ho nemá, začne mela.
Ça va péter quand elle ne le trouvera pas.
Mela bys se mnou jít domu, Molly.
Accompagne-moi, Molly.
Už by mela být doma.
Elle devrait être chez elle.
Mela jsem ti duverovat.
Jamais je n'aurais dû douter de vous!
Vypadneme. Bude mela.
Allons-nous-en, ça va se gâter!
Kdyžjsem sem prišla, tak jsem mela místo ocí modré otazníky.
Quand je suis arrivée ici, mes yeux étaient bleux d'interrogations.
Mela jste toho nekdy hodne na srdci, ale nedokázala to ríct?
N'avez vous j'amais eu tant à dire que vous ne pouviez l'exprimer?
Mela jste pravdu, kdyžjste mi ríkala, abych se vrátil domu a krmil deti svými bláboly.
Vous aviez raison me concernant, lorsque vous me disiez de rentrer chez-moi, et de donner du miel aux jeunes.
Nejprve nevěděly, komu to patří, potom uviděly visačku z Paříže a začala mela.
Elles ont su que c'était à toi, il y a une marque de Paris dedans. Quel scandale!
To už mela cerný smaltový povlak, takže vypadala jako obycejná soška ptáka.
Il avait entre-temps été émaillé en noir pour avoir l'air quelconque.
Jako vyšší dustojník bych vám to mela dát rozkazem.
En tant que supérieure, je devrais vous I'ordonner.
Pripadalo ti, že by ses mela kát?
Tu avais à faire pénitence?
Mohl bych vám vyprávet, že posádka je skvele sehraná a že by mela zustat pohromade.
Son équipage est homogène: Il devrait rester intact.
To byla mela, tenkrát. Já vás ještě vidím, jak jste skákal z toho okna na ten topol a spadl jste.
Camarade, la jeunesse s'est envolée, et nous deux, nous sommes restés ici.

Možná hledáte...