menšina čeština

Překlad menšina francouzsky

Jak se francouzsky řekne menšina?

menšina čeština » francouzština

minorité minoritaire

Příklady menšina francouzsky v příkladech

Jak přeložit menšina do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Bezmocná bílá menšina.
La minorité blanche impuissante.
Menšina, většina, dokázali jsme, že na tom nezáleží.
Minorité, majorité, cela ne change rien, nous l'avons prouvé.
Napravo od uličky je menšina a nalevo je většina.
A droite, l'opposition. A gauche, la Majorité.
Jsme menšina nežádoucích lidí, plačících v přírodě.
Une minorité d'indésirables, criant dans le désert.
Je to jen malá hlučná menšina a já bych rád využil této příležitosti, abych zdůraznil, že kanibalismus se v britském námořnictvu již naprosto nevyskytuje.
Ce n'est qu'une petite minorité bruyante. Et je profite de l'occasion pour affirmer qu'il n'y a pas de cannibalisme dans la Marine Royale. Absolument aucun.
I když jste nejmenší menšina, pravda je pořád pravda.
Il suffit d'une voix. On ne peut dénier la vérité.
Zdá se, že jistá bezohledná menšina zapomněla staré dobré hodnoty.
Une minorité de gens impitoyables semble avoir oublié. certaines vertus traditionnelles.
My jsme menšina.
Nous sommes une minorité.
Našim problémem je ta menšina, která stále klade odpor.
Très bien. Bon boulot, Habib. Emmenez-le.
Začínám si připadat jako menšina v menšině menšiny, a všichni na mě serou.
Je suis une minorité de minorité de minorité. Personne n'est solidaire avec mon cul.
Jsi menšina.
Tu es une minorité.
Po světě pobíhají vrazi, násilníci, zloději. Ale je jich tu menšina.
Oui, il y a des meurtriers, des violeurs et des voleurs, mais c'est une minorité.
Vždy jsme byli pronásledovaná menšina.
On était déjà une minorité opprimée.
Je nás menšina a nebyl to populární krok.
Nous sommes une minorité et cela a était impopulaire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby pak nevelká menšina evropských vlád projevila neschopnost smlouvu ratifikovat, neposlalo by ji to ke dnu, jak se v roce 2005 stalo její předchůdkyni, Ústavní smlouvě.
De cette façon, s'il s'avère qu'une faible minorité de gouvernements européens n'est pas en mesure de ratifier le traité, celui-ci ne sera pas torpillé comme son prédécesseur, le Traité constitutionnel, l'a été en 2005.
Katolická menšina v Severním Irsku, jejíž situace je v podstatě podobná situaci milionů Arabů, kteří jsou izraelskými občany, se nakonec vzbouřila proti většinovým protestantům. Následovaly dlouhá desetiletí násilností.
La minorité catholique d'Irlande du nord, dont la position semble identique à celles des millions d'Arabes citoyens israéliens, s'est finalement révoltée contre la domination protestante, ce qui eut pour résultat des décennies de violences.
Zatvrzelí antiameričané se samozřejmě nikdy nedají přesvědčit, avšak s možnou výjimkou muslimského světa je jich stále menšina.
Comme on peut s'y attendre, les anti-Américains irréductibles ne croiront jamais en la possibilité d'un tel changement - ils ne représentent toutefois qu'une minorité, sauf exception éventuelle du monde musulman.
Která menšina Američanů se tedy staví proti klimatické akci?
Quelle minorité d'Américains s'oppose donc à l'action en faveur du climat?
Žádná menšina totiž není homogenní, což dokládá i skutečnost, že policii v tomto konkrétním případě uvědomil vrahův krajan z téhož uprchlického tábora.
Aucune minorité n'est homogène, ce qui a été démontré par le fait que la personne ayant prévenu la police était un compatriote de l'assassin, venant du même camp de réfugiés.
Romská menšina se v Rumunsku objevila ve 14. století, ale teprve v roce 1856 bylo zrušeno její otroctví!
Les Roms sont apparus en Roumanie au XIVe siècle, mais ce n'est qu'en 1856 que l'esclavage de cette minorité a été aboli!
Pouze malá menšina projevuje populistické sklony, které by v případě, že by se dostali k moci, mohly dovést společnost od demokracie k diktatuře.
Seule une infime fraction manifeste des tendances populistes, qui pourrait, si elle s'emparait du pouvoir, mener une société de la démocratie à la dictature.
Nedávno se plného oficiálního statusu dostalo dokonce i irštině, jíž doma hovoří jen nepatrná menšina.
Même le gaélique, qui n'est parlé en Irlande que par une petite minorité, s'est récemment vu octroyer ce statut officiel.
Těch je naopak nepočetná menšina.
En fait, ces combattants ne représentent qu'une faible minorité.
Jedním z důvodů je zášť, kterou k ní chová stomilionová menšina indických muslimů.
Le ressentiment de l'importante minorité des 100 millions de musulmans de l'Inde a joué un rôle important, car ils n'oublieront jamais les massacres commis au Gujarat il y a quelques années.
Nepočetná menšina takových mužů ze zoufalství zaútočí na okolí.
Une toute petite minorité de ces jeunes hommes pourrait être tentée par un geste désespéré.
Různé průzkumy veřejného mínění setrvale ukazují, že rozsáhlá menšina Pákistánců hledí kladně na Usámu bin Ládina, negativně na USA a je přesvědčena, že prioritou by se mělo stát zavedení islámského práva (šaría).
Divers sondages d'opinion montrent qu'une minorité relativement forte est favorable à Osama ben Landen et hostile aux Etats-Unis, et que l'application de la charia, la loi islamique, devrait être une priorité.
O takové otázce lze rozhodnout prostým hlasováním, přičemž menšina akceptuje výsledek upřednostněný většinou jako legitimní.
Elles pourraient soumettre la question à un vote à main levée, la minorité acceptant le choix de la majorité comme étant légitime.
I ona menšina subjektů, jež zvažovala možnost, že by bylo správné shodit neznámého člověka z můstku, navíc k tomuto úsudku dospěla za delší dobu než lidé, kteří prohlásili, že by něco takového správné nebylo.
En outre, les sujets en minorité estimant qu'il serait juste de pousser l'inconnu mettaient plus de temps à parvenir à ce jugement que ceux qui étaient contre.

Možná hledáte...