modérément francouzština

mírně

Význam modérément význam

Co v francouzštině znamená modérément?

modérément

Avec modération.  Mais le duc de Mayenne lui fit dire de prêcher plus modérément, sinon qu'il l'enverrait, cousu dans son froc , prêcher dans la rivière.  C'est un grand signe de médiocrité de louer toujours modérément.  Il est plus facile de renoncer à ce qui nous plaît, que d’en user modérément.

Překlad modérément překlad

Jak z francouzštiny přeložit modérément?

modérément francouzština » čeština

mírně středně umírněně ucházejícím způsobem

Příklady modérément příklady

Jak se v francouzštině používá modérément?

Citáty z filmových titulků

Et je n'étais même pas précoce, juste modérément intelligente.
A není to věc předčasné vyspělosti. Jen inteligence.
Nous commandons avec une sévérité modérée et, en retour, on nous obéit modérément.
Vládneme s umírněnou přísností. a na oplátku se nám dostává umírněné poslušnosti.
Nos gens s'avèrent être modérément honnêtes, modérément chastes et plus que modérément joyeux.
Následkem toho jsou naši lidé umírněně čestní, umírněně cudní. a více než umírněně šťastní.
Nos gens s'avèrent être modérément honnêtes, modérément chastes et plus que modérément joyeux.
Následkem toho jsou naši lidé umírněně čestní, umírněně cudní. a více než umírněně šťastní.
Nos gens s'avèrent être modérément honnêtes, modérément chastes et plus que modérément joyeux.
Následkem toho jsou naši lidé umírněně čestní, umírněně cudní. a více než umírněně šťastní.
Modérément.
Trochu.
Attaque-moi modérément!
Zaútoč na mě!
Pouvons-nous l'utiliser modérément?
Můžeme si to šetřit?
Si on s'expose modérément.
Ale radím ti příliš to nepřehánět.
Il faut aimer modérément pour aimer longtemps!
A proto miluj s mírou. Budeš milovat dlouho.
Excellente coutume si elle est appliquée modérément.
Dobrý zvyk. když nezajde do extrému.
L'air est modérément pollué, avec une forte teneur en monoxyde de carbone. - Et en hydrocarbures consumés.
Je mírně průmyslově znečištěna, obsahuje značné množství monoxidů uhlíku a částečně spotřebovaných uhlovodíků.
En fait, je bois très modérément.
Měl byste přestat pít.
Souvenez-vous, mangez et buvez modérément.
Pamatuj. Jíst a pít je třeba s mírou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La croissance économique rebondit fortement en Irlande, modérément en Espagne et au Portugal, et faiblement en Grèce.
V Irsku se hospodářský růst zotavil výrazně, ve Španělsku a Portugalsku mírně a v Řecku skrovně.
La compréhension de l'islam varie énormément chez les musulmans pratiquants, modérément religieux ou non pratiquants, tout comme chez les élites intellectuelles, les partis politiques et les organisations islamistes.
Chápání islámu se do značné míry liší mezi vroucími, umírněně zbožnými a nevšímavými muslimy, stejně jako mezi islámskými učenci, politickými stranami a organizacemi.
La volatilité n'a que modérément augmenté, tandis que les prix des actifs ont tenu bon.
Volatilita vzrostla jen mírně, zatímco ceny aktiv se drží vysoko.
Supposons maintenant que le yuan soit modérément réévalué, de manière à ce que la Chine continue à exporter ses produits vers les Etats-Unis, à un prix plus élevé et pour un bénéfice moindre.
Předpokládejme tedy, že by žen-min-pi zhodnotilo jen mírně, aby Čína při vyšších cenách, ale nižších ziscích nadále do USA vyvážela.
En outre, le gouvernement a modérément réduit la fiscalité sur les salaires et a revu un tantinet à la baisse la générosité de certaines allocations.
Navíc vláda mírně snížila daně ze mzdy a maličko osekala štědrost některých dávek.
Dans l'intervalle, la Commission a publié un rapport de progrès sur la Turquie estimant que les réformes se poursuivaient, bien qu'à un rythme plus lent, sous le gouvernement à orientation modérément islamique du Premier ministre Recep Tayyip Erdogan.
Komise mezitím zveřejnila pravidelnou zprávu o Turecku, v níž se připouštělo, že mírně islamisticky orientovaný kabinet premiéra Recepa Tayyipa Erdogana pokračuje v reformách, byť pomalejším tempem.

Možná hledáte...