mírně čeština

Překlad mírně francouzsky

Jak se francouzsky řekne mírně?

Příklady mírně francouzsky v příkladech

Jak přeložit mírně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Postupuje se proti tobě velice mírně.
C'est une punition bénigne.
To souhlasí, pane Femme. Válečná generace, mírně ušpiněná, vedoucí sladko-hořký život, člověk s pokrouceným úsměvem, ale tohle je, pane Femme, mimořádně dobrý gin.
En effet, M. Femm, la génération de la guerre, souillée, aigre-douce, l'homme au sourire forcé, et ceci, M. Femm, est un excellent gin.
Ano, myslím, že je lepší prospat se hodinu a odpočinout si. a pak mírně bromidu.
Oui, dormez une heure et prenez un léger sédatif.
Vím, jaká je kvalita toho tabáku, protože vlastním plantáž, kde byl vypěstován a proto také vím, že když ho zapálím, bude hořet mírně a příjemně.
Je connais la qualité de ce tabac car je possède la plantation où il pousse, et je sais, lorsque je l'allume, qu'il va brûler doucement et agréablement.
Pro mě spíš mírně.
Saignant, pour moi.
Mírně řečeno.
En etant modestes.
Trochu notorik. Možná mírně potrhIý.
Alcoolique notoire, voire fêlé.
Myslím, že se mírně budu trápit v mezidobí.
Oncle Sam est un monsieur très résistant. Attendez qu'il s'énerve!
Doktore, doufám, že budete schopen vysvětlit mi. udělosti, které mě, mírně řečeno, notně zmátly.
Docteur, pourriez-vous m'expliquer un événement qui m'a fortement intriguée?
Uhněte mírně doleva.
Déplace-toi un peu à gauche.
Jen mírně ho upravím.
Un peu revu.
Můj puls tak mírně bije jako tvůj a zdravě jeho hudba zní.
Mon pouls est aussi calme que le vôtre.
Mírně řečeno.
II me déteste.
Tos teda řekla hodně mírně.
C'est l'euphémisme de l'année!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V srpnu byl mírně uvolněn devizový režim měny.
En août, elle a relâché légèrement le régime de taux de change de sa devise.
Úsudku takových osob mírně řečeno nelze důvěřovat.
Le jugement de ces personnes n'est pas fiable, pour employer un euphémisme.
Od poloviny 90. let se relativní propad zaměstnanosti v těchto zemích skutečně mírně obrátil.
Depuis le milieu des années 1990, la relative augmentation du taux de chômage dans ces pays a en effet connu un léger retournement.
To naznačuje, že vítězství vyhlášené OSN bylo, mírně řečeno, předčasné.
Cela donne à penser que la déclaration de victoire de l'ONU était à tout le moins prématurée.
Pouze tempo růstu v Indii zůstalo vysoké a dnes mírně překračuje čínský růst.
Seul le taux de croissance de l'Inde reste élevé, dépassant légèrement celui de la Chine.
Některá místa se však oproti ostatním jeví jako mírně pravděpodobnější rodiště bublin.
Mais la probabilité de formation d'une bulle n'est pas la même dans tous les secteurs.
Nevládní organizace Freedom House evidovala na počátku Bushovy éry 86 svobodných států, přičemž na konci Bushova prezidentství se jejich počet mírně zvýšil na 89.
L'organisation non gouvernementale Freedom House avait établi la liste de 86 pays dits libres au début de l'ère Bush, un chiffre qui s'est légèrement étoffé pour atteindre 89 à la fin de son mandat.
Zní to mírně techno-utopicky, nebo přinejmenším jako obrovské plýtvání zdroji.
Cela ressemble à une techno-utopie ou tout au moins à un énorme gaspillage de ressources.
V Irsku se hospodářský růst zotavil výrazně, ve Španělsku a Portugalsku mírně a v Řecku skrovně.
La croissance économique rebondit fortement en Irlande, modérément en Espagne et au Portugal, et faiblement en Grèce.
Fed reaguje na pokračující známky robustní tvorby pracovních míst ve Spojených státech a další náznaky, že se ekonomika země zotavuje, byť pouze mírně.
La Fed réagit actuellement aux signaux continus d'une solide création d'emplois aux États-Unis, ainsi qu'à d'autres aspects semblant indiquer une reprise de l'économie du pays, même modérée.
Předpovědi pro Spojené státy, kde zkracování dluhové páky domácností nadále omezovalo hospodářský růst, se proto mýlily jen mírně.
Les prévisions pour les Etats-Unis - où le désendettement des ménages continue de freiner la croissance économique - sont donc plus en phase avec la réalité.
Občas se ovšem mírně modifikovaný genový produkt prokáže jako adaptivně výhodný a vznikne tak nová bílkovina.
Mais parfois, une petite modification génétique se révèle avantageuse du point de vue de l'adaptation au milieu, c'est ainsi que naît une nouvelle protéine.
Krátce, ačkoliv dluhy rozvíjejících se ekonomik vypadají podle historických standardů povětšinou mírně, zdá se pravděpodobné, že se podceňují, možná ve značném rozsahu.
En bref, si les dettes des pays émergents paraissent largement modérées par rapport aux normes historiques, il semble probable qu'elles soient sous-estimées, peut-être dans une grande mesure.
V Evropě je poměr cen domů k příjmům mírně pod dlouhodobým průměrem, zejména proto, že ceny domů v Německu jsou podle tohoto měřítka na historicky nejnižší úrovni.
En Europe, le rapport moyen des prix de l'immobilier et des salaires est légèrement inférieur à sa moyenne à long terme, principalement parce que les prix de l'immobilier en Allemagne sont à leur plus bas niveau historique selon cette mesure.

Možná hledáte...