mírně čeština

Překlad mírně spanělsky

Jak se spanělsky řekne mírně?

mírně čeština » spanělština

moderadamente un poco suavemente con justicia

Příklady mírně spanělsky v příkladech

Jak přeložit mírně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Postupuje se proti tobě velice mírně.
Es un castigo benigno.
Válečná generace, mírně ušpiněná, vedoucí sladko-hořký život, člověk s pokrouceným úsměvem, ale tohle je, pane Femme, mimořádně dobrý gin.
La generación de La Guerra, sucia, amargada, olvidada, y esto, Sr. Femm, es una excelente ginebra.
Ano, myslím, že je lepší prospat se hodinu a odpočinout si. a pak mírně bromidu.
Sí, creo que será mejor que se eche una hora y duerma. y luego tome un sedante suave.
Mírně naběhlé.
Levemente inflamadas.
Vím, jaká je kvalita toho tabáku, protože vlastním plantáž, kde byl vypěstován a proto také vím, že když ho zapálím, bude hořet mírně a příjemně.
Sé la calidad que tiene el tabaco porque la plantación donde ha crecido es mía. y por eso sé que cuando lo enciendo se quemará delicada y agradablemente.
Mírně řečeno.
Eso, siendo modestos.
A varuji vás, že další delikt nebude posuzován tak mírně.
Le advierto que si vuelve a delinquir, no lo trataremos tan bien.
Možná mírně potrhIý.
Quizá un poco loco.
Myslím, že se mírně budu trápit v mezidobí.
Mientras creo que el que estará cabreado seré yo.
Uhněte mírně doleva.
Un poco más a la izquierda.
Jen mírně ho upravím.
Ligeramente revisadas.
Mírně iritující chování vyšších vrstev, - příliš zvučný hlas.
Irritante, pretenciosa, voz aguda.
Napsal jsem královně Margaretě naléhavě, aby s vámi jednala mírně.
He escrito a la reina Margarita pidiéndole que no os trate con severidad.
Můj puls tak mírně bije jako tvůj a zdravě jeho hudba zní.
Mi pulso, como el vuestro, late con templado ritmo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Regionální sazbu daně z přidané hodnoty bude pravděpodobně nutno mírně zvýšit, a to v případě, že na kompenzaci ztrát v příjmech ze cla, jež budou důsledkem celní unie, nebude stačit omezení výdajů.
Las tazas de IVA regional se pueden incrementar ligeramente si la restricción de gastos no basta para contrarrestar la pérdida de ingresos causada por la unificación de tarifas arancelarias.
V srpnu byl mírně uvolněn devizový režim měny.
En agosto, se relajó levemente el régimen de tipo de cambio de la moneda.
Po mnoha letech poklesu se mírně zvýší také investice do výstavby.
Tras varios años de contracción, la inversión en construcción también aumentará ligeramente.
Úsudku takových osob mírně řečeno nelze důvěřovat.
Por decir lo menos, no se puede confiar en el juicio de esas personas.
Od poloviny 90. let se relativní propad zaměstnanosti v těchto zemích skutečně mírně obrátil.
Desde mediados del decenio de 1990, se ha invertido ligeramente la relativa reducción del empleo en esos países.
To naznačuje, že vítězství vyhlášené OSN bylo, mírně řečeno, předčasné.
Esto sugiere que la declaración de victoria de la ONU fue, como mínimo, prematura.
Pouze tempo růstu v Indii zůstalo vysoké a dnes mírně překračuje čínský růst.
Solo la tasa de crecimiento de India se ha mantenido alta y ahora supera ligeramente a la de China.
Některá místa se však oproti ostatním jeví jako mírně pravděpodobnější rodiště bublin.
Pero ciertos lugares parecen un poco más propensos que otros para originar burbujas.
Koncem století by mírně vyšší tempo růstu přinášelo kumulativní nárůst důchodu přesahující sto bilionů dolarů ročně a většina by směřovala do rozvojového světa.
Hacia el final del siglo, unas tasas de crecimiento ligeramente superiores habrán producido un aumento acumulado de ingresos que superaría los cien billones de dólares anuales, la mayor parte de los cuales corresponderían al mundo en desarrollo.
Nevládní organizace Freedom House evidovala na počátku Bushovy éry 86 svobodných států, přičemž na konci Bushova prezidentství se jejich počet mírně zvýšil na 89.
Freedom House, una organización no gubernamental, enumeró 86 países libres al inicio de los años Bush, un total que aumentó ligeramente a 89 al concluir su mandato.
V Irsku se hospodářský růst zotavil výrazně, ve Španělsku a Portugalsku mírně a v Řecku skrovně.
El crecimiento económico se ha recuperado fuertemente en Irlanda, moderadamente en España y Portugal y exiguamente en Grecia.
Takový přístup je, mírně řečeno, prapodivný.
Se trata de una posición rara, por no decir algo peor.
Místo toho se obchod a investice uvnitř eurozóny zvýšily jen mírně, a růstový potenciál dokonce zeslábl.
En cambio, el comercio y la inversión dentro de la zona del euro han aumentado sólo modestamente y el potencial de crecimiento se ha debilitado en realidad.
Fed reaguje na pokračující známky robustní tvorby pracovních míst ve Spojených státech a další náznaky, že se ekonomika země zotavuje, byť pouze mírně.
La Fed está respondiendo a continuos indicios de una generación de empleo robusta en Estados Unidos y otras señales de que la economía del país se está recuperando, aunque de manera moderada.

Možná hledáte...