mírně čeština

Překlad mírně italsky

Jak se italsky řekne mírně?

Příklady mírně italsky v příkladech

Jak přeložit mírně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Postupuje se proti tobě velice mírně.
Ti stanno trattando in modo molto mite.
Byl černé barvy pleti a mírně kulhal na levou nohu.
Era di colore nero e zoppicava leggermente col piede sinistro.
Vím, jaká je kvalita toho tabáku, protože vlastním plantáž, kde byl vypěstován a proto také vím, že když ho zapálím, bude hořet mírně a příjemně.
Conosco la qualità del tabacco perché ne possiedo la piantagione. Per questo so che, quando lo accenderò, brucerà bene e piacevolmente.
A varuji vás, že další delikt nebude posuzován tak mírně.
Sappia che un'altra infrazione non sarà giudicata cosi benevoImente.
Myslím, že se mírně budu trápit v mezidobí.
Lo Zio Sam e' un vecchietto che sa il fatto suo. Aspetta che si arrabbi.
Uhněte mírně doleva.
Tenetevi sulla vostra sinistra.
Jsou tu tisíce papíru sahajících stovky let nazpět týkajících se Belle Reve, jak naši lehkomyslní předkové po kouscích vyměnili půdu za své divoké hýření, mírně řečeno.
Ce ne sono a migliaia vecchie di centinaia di anni riguardo Belle Reve su come pezzo per pezzo, i nostri nonni sconsiderati hanno venduto la terra per le loro epiche orge a dir poco.
Tos teda řekla hodně mírně.
Sì, per dirla gentilmente!
To je velmi mírně řečeno.
Questo è il meno che si possa dire!
A tady se verze státního zástupce a toho hocha mírně rozcházejí.
E qui la ricostruzione dell'accusa e quella del ragazzo divergono.
Něco, co laicky řečeno, natolik zapůsobilo na ten insekticid, že mírně virulentní postřik vyvolal vražedný chemický zvrat procesu růstu.
Qualcosa che, in altri termini, ha trasformato lo spray leggermente virulento dell'insetticida, creando una fatale inversione chimica del processo di sviluppo.
Ale Krassus sní o tom, že se s tou starou dámou, mírně řečeno, ožení.
Ma Crasso sogna di sposarla, per non dire di peggio.
Stála jste sama vzdálena od ostatních. u kamenné balustrády. na níž spočívala vaše ruka, paže mírně pokrčená.
Eravate sola, un po' discosta dagli altri, in piedi, accanto a una balaustrata di pietra, su cui poggiavate la mano, il braccio quasi disteso.
Na níž spočívala vaše ruku, paže mírně pokrčená.
Vi tenevate un po' di sbieco, accanto a una balaustrata di pietra, su cui posavate la mano, il braccio quasi disteso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pouze tempo růstu v Indii zůstalo vysoké a dnes mírně překračuje čínský růst.
Solo il tasso di crescita dell'India si è mantenuto elevato, oggi leggermente superiore a quello cinese.
Některá místa se však oproti ostatním jeví jako mírně pravděpodobnější rodiště bublin.
Alcuni settori sembrano comunque più predisposti all'insorgenza di bolle speculative rispetto ad altri.
Zní to mírně techno-utopicky, nebo přinejmenším jako obrovské plýtvání zdroji.
Suona un po' utopistico a livello tecnologico - o quantomeno sembra un'enorme perdita di risorse.
Místo toho se obchod a investice uvnitř eurozóny zvýšily jen mírně, a růstový potenciál dokonce zeslábl.
Invece, il commercio e gli investimenti all'interno dell'Eurozona sono cresciuti solo in misura modesta, mentre il potenziale di crescita si è, di fatto, indebolito.
Krátce, ačkoliv dluhy rozvíjejících se ekonomik vypadají podle historických standardů povětšinou mírně, zdá se pravděpodobné, že se podceňují, možná ve značném rozsahu.
In sintesi, anche se i debiti delle economie emergenti sembrano piuttosto moderati confrontandoli con i dati storici, è probabile che siano stati sottostimati, forse di un ampio margine.
Pravda, finanční rozdrobenosti mírně ubylo.
È vero anche che la frammentazione finanziaria è in qualche modo diminuita.
Například v reakci na embargo týkající se určité konkrétní země by ostatní členové EU sáhli do vlastních rezerv, zvýšili vlastní produkci, platili více za dovoz nebo mírně omezili spotřebu.
Ad esempio, in risposta a un embargo che colpisce un determinato Paese, gli altri membri dell'Ue potrebbero attingere dalle proprie riserve, aumentare la propria produzione, pagare di più per le importazioni o tagliare un po' sui consumi.
Kdo by takovou žádost nepovažoval, mírně řečeno, na nevhodnou?
Chi non troverebbe una richiesta di questo tipo a dir poco inappropriata?
Protože se však na stávající instituce a postupy nabalily skupiny prosazující partikulární zájmy, v podstatě jsme na tyto lidi odkázaní a můžeme jen mírně zlepšovat jejich činnost.
Ma dal momento che i gruppi con interessi speciali si sono sviluppati attorno alle istituzioni e alle pratiche esistenti, fondamentalmente dobbiamo fare i conti con loro, sottoponendoli a qualche piccolo aggiustamento.
Někteří pozorovatelé pokládají návrh na i jen mírně zvýšenou inflaci za jistou formu rouhačství.
Alcuni osservatori guardano a qualsiasi suggerimento di inflazione anche poco elevata come ad un'eresia.

Možná hledáte...