mírnit čeština

Překlad mírnit spanělsky

Jak se spanělsky řekne mírnit?

mírnit čeština » spanělština

templar temperar moderar aminorar

Příklady mírnit spanělsky v příkladech

Jak přeložit mírnit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Měl bych se mírnit, jestli mám zítra zase šerifovat.
Será mejor que no beba mucho si quiero patrullar mañana.
Pokud jde o mě, měl byste se raději mírnit, pane.
Será mejor que me deje en paz, señor.
Zkoušel jsem mírnit jeho arognaci špatnou zbraní.
Me equivocaba de armas al intentar poner freno a su soberbia.
Moje práce je mírnit toho exota.
Mi trabajo pende de un hilo muy delgado.
Myslím, že by ses teď měl trochu mírnit.
Vístete más informal.
Naučíš se ještě mírnit své pocity.
Aprenderás a controlar tus sentimientos.
Filmaři se musí začít mírnit.
Los realizadores tienen que mostrar algún control.
Ty a tvoje kamarádka byste se měli mírnit.
Tú y tu amiga tendrán que bajar la voz.
A jeho poradci, kteří by ho měli mírnit, ho místo toho podporují.
Y sus consejeros, que deberían retenerle, parece que le incitan a más.
Potřebuješ začít nový život, ne mírnit jeho pád.
Necesitas empezar una nueva vida, no ser el colchón donde él caiga.
Jeho nemoc se dá mírnit léky.
Su condición puede ser tratada con medicina.
Příště se snažte mírnit nadšení pro ten job.
La próxima vez. intenten contener el entusiasmo por el trabajo.
Mohla by ses mírnit ve výrazech?
Me gustaría que no usaras ese lenguaje.
Phlox mi řekl, že tento lék pomůže mírnit symptomy po desetiletí, možná více.
Phlox dice que esta medicina los ayudará a controlar los síntomas. Durante una década. quizás más.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nebyl schopen ani mírnit, natož potírat bující korupci v palestinské samosprávě.
Tampoco pudo controlar y ya no se diga combatir la corrupción desenfrenada al interior de la Autoridad Palestina.
Určité skutečnosti však musí jakoukoliv oslavu mírnit.
Pero toda celebración debe ir atemperada por ciertas realidades.
Současná vysoká úroveň cen ropy však přiměla prognostiky mírnit své předpovědi hospodářského růstu.
Pero el alto nivel actual de los precios del petróleo ha movido a los analistas a empezar a frenar sus esperanzas de crecimiento económico.
Washington rovněž může naléhat na Saúdovce, kteří ovládají prakticky veškeré záložní kapacity světa, aby udržovali vysoký objem těžby s cílem mírnit ceny.
Washington también puede presionar a los sauditas, que prácticamente controlan toda la capacidad de reserva del mundo, para que mantengan alta su producción a fin de contener los precios.
Čilá občanská společnost se sešikuje, kdykoli je právní řád porušován, a dokáže rovněž mírnit neliberální sklony demokratických majorit.
Una sociedad civil muy viva se movilizará cuando se viole el estado de derecho y también puede frenar las inclinaciones iliberales de mayorías democráticas.
Veřejná diskuse místo toho teď vyzdvihuje potřebu omezovat vládní aktivity a mírnit sociální transfery.
El debate público subraya, más bien, la necesidad de restringir las actividades gubernamentales y de reducir las transferencias sociales.
Jeho idealismus je třeba mírnit mezemi americké moci.
Su idealismo debe ser atemperado por los límites del poder estadounidense.
Mohl by mírnit, a v optimálním případě řešit existující konflikty - například na Středním Východě -, ale mohl by také vytypovávat potencionální konflikty a tlumit je ještě dříve, než propuknou naplno.
Podría moderar y, óptimamente, dar solución a conflictos existentes -digamos, el conflicto de Oriente Medio, por ejemplo-, pero también podría identificar conflictos potenciales e impedir que se vuelvan violentos.
ECB by měla své přehnané zaujetí inflací mírnit, protože evropská ekonomika slábne a slabší ekonomika si poradí s veškerými inflačními tlaky, které momentálně existují.
El BCE debería abandonar su énfasis antiinflacionario porque la economía europea se está debilitando, y la economía más débil servirá de contención para las presiones inflacionarias que hoy existen.
Čína se tedy sice snaží současnou krizi mírnit, ale její vliv je omezený.
De modo que, mientras que China intenta moderar la crisis actual, su influencia es limitada.

Možná hledáte...