mírný čeština

Překlad mírný spanělsky

Jak se spanělsky řekne mírný?

Příklady mírný spanělsky v příkladech

Jak přeložit mírný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Buďte na něj mírný.
Sed bueno con él.
Považujete rozsudek za velmi mírný. Děkuji.
Consideráis la sentencia demasiado benigna.
Jen mírný otřes mozku.
Sólo tienes una ligera contusión.
Za chvíli mírný bude jako holubice a v tichu se posadí.
Entonces, manso como una paloma en el silencio se sumirá.
A mírný jako beránek.
Y manso como un cordero.
Tady byl mírný příboj, který narážel na Waikiki, občas přehlušen burácením letadel nad hlavou. Stálá připomínka úkolu, který musí být splněn.
En la playa de Waikiki, el ruido de las olas ahogaba de vez en cuando el de los aviones que pasaban recordando a todos que estábamos en guerra.
Můj syn je mírný jako beránek!
Mi hijo es tan pacífico como un cordero.
Neboť i osel, který je mírný a věrný,.. se stává zlou bestií, když se vztekne!
Porque hasta un perro que es pacífico y fiel cuando se enfurece es el animal más peligroso.
Kontrolovali jeho účty a zdá se, že se objevili mírný případ zpronevěry.
Al parecer, se trata de un caso de desfalco.
Pokud dovolíte, je tu jeden mírný rozpor, madam.
Si ud me permitiera una ligera contradiccion, señora.
Dejte to vše do trouby. - Na mírný plamen.
Póngalo todo en el horno, Carl, a fuego lento.
Tvůj otec byl mírný člověk.
Tu padre era un hombre indulgente.
Mírný větřík. to bude krásný den.
Sopla una brisa suave. Tendremos un día perfecto.
Dostane mírný trest.
No lo juzgarán tan severamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokonce i německá nezaměstnanost, která od roku 1970 cyklicky narůstá, zaznamená v roce 2006 mírný pokles ze 4,8 na 4,7 milionu osob.
De hecho, hasta el desempleo alemán, que ha estado aumentando en ciclos desde 1970, caerá ligeramente en 2006, de 4,8 a 4,7 millones.
Tento nárůst byl zpočátku mírný: z 290 částic z milionu (ppm) v roce 1860 na 295 ppm v roce 1900.
El incremento tuvo un inicio lento, pasando de 290 partes por millón (ppm) en 1860 a 295 ppm en 1900.
Někteří lidé tvrdí, že MMF byl přílis mírný; jiní zas, že byl moc tvrdý.
Algunos argumentan que el FMI fue demasiado indulgente; otros, que fue demasiado severo.
Tento argument je sice v zásadě platný, avšak ekonomické modely ukazují, že zmíněné riziko má na ideální politiku jen mírný efekt.
Pero, si bien este argumento es válido en principio, modelos económicos muestran que dicho riesgo tiene solo un efecto moderado en la mejor de las políticas.
Americký mírný, neúplný a roztříštěný regulační model nepřežije a jinde ve světě se vzorem nestane.
El patrón de regulación ligero, incompleto y fragmentado de Estados Unidos no sobrevivirá y no será utilizado como modelo en otras partes del mundo.
Jeho nacionalistická bilance byla tak působivá, že si mohl dovolit být relativně mírný vůči bývalým nepřátelům.
Sus credenciales nacionalistas eran tan impresionantes, que podía permitirse el lujo de mostrarse relativamente indulgente con sus antiguos enemigos.
Mírný a uvážlivý Tádžbachš s jemným hlasem a úžasným smyslem pro humor je íránskou vládou vykreslován jako vyhladovělý vlk chystající se zhltnout režim.
De hablar suave, maneras amables, considerado y con un magnífico sentido del humor, Tajbakhsh es representado por el gobierno iraní como un lobo hambriento que se dispone a devorar al régimen.
Z tohoto důvodu je Abeho mírný posun ke kolektivní sebeobraně krokem správným směrem.
En este sentido, el modesto paso que dio Abe en dirección a la autodefensa colectiva va en la dirección correcta.
Stejné tempo růstu může vyvolat třeba jen mírný úbytek, ale i dramatický pokles.
La misma tasa de crecimiento puede resultar en cualquier cosa entre una modesta reducción de la pobreza y una caída dramática.
Moje výzkumná skupina však zjistila pravý opak: je to přinejlepším mírný prediktor a některé schopnosti racionálního uvažování jsou od inteligence zcela odděleny.
Pero mi grupo de investigación descubrió justo lo contrario: en el mejor de los casos, es un pronosticador tenue, y algunas habilidades de pensamiento racional están totalmente disociadas de la inteligencia.
Tato pandemie je prozatím mírná. I mírný virus chřipky však zabije spoustu lidí, zejména těch, kteří trpí jinými zdravotními problémy.
Hasta ahora, la pandemia ha sido moderada, pero incluso un virus de influenza moderado mata a muchas personas, sobre toda a las que tienen otros problemas médicos.
Regulátoři zastávají názor, že dopad vyšších kapitálových požadavků na ceny úvěrů pro vypůjčovatele bude mírný, poněvadž celkové náklady financí pro banky se příliš nezvýší.
Basan sus argumentos en el famoso teorema de Modigliani-Miller, que indica que una empresa no puede alterar su costo de capital al cambiar el equilibrio entre patrimonio y deuda en su balance contable.
Snížila zde počet zaměstnanců, slíbila jen mírný růst platů a seškrtala veřejné investice.
Redujo la cantidad de empleados gubernamentales, otorgó sólo moderados incrementos salariales y recortó la inversión pública.
Čerstvé údaje například dokládají, že i mírný nedostatek vitaminu A způsobuje vyšší úmrtnost.
Por ejemplo, datos recientes muestran que la consecuencia de una deficiencia incluso moderada de vitamina A es una mayor mortalidad.

Možná hledáte...