momentanément francouzština

přechodně, na okamžik, momentálně

Význam momentanément význam

Co v francouzštině znamená momentanément?

momentanément

Pour un moment ; pendant un moment.  Ce rappel à la réalité quotidienne et aux occupations usuelles change momentanément le cours de mes pensées.  Le navire polaire « Gustav Holm » fut rebaptisé momentanément le « Groenland » ; […].  Pour un moment, pendant un moment

Překlad momentanément překlad

Jak z francouzštiny přeložit momentanément?

momentanément francouzština » čeština

přechodně na okamžik momentálně dočasně provizorně na chvilku chvilkově

Příklady momentanément příklady

Jak se v francouzštině používá momentanément?

Citáty z filmových titulků

Momentanément. Non.
Možná momentálně.
Pas momentanément.
Kdepak!
Je vous ai tirée de cet incendie et vous êtes momentanément entichée de moi. Mais moi, je ne vous aime pas. Ça prendra plus de temps que prévu.
Tuším, když jsem ti pomohl z ohně možná proto myslíš jenom na mě, ale to není láska nejsem do tebe zamilovaný.
Je crois que j'étais momentanément étourdi.
Nejspíš jsem byl v šoku.
Fin de l'alerte. Tout danger d'attaque aérienne est momentanément écarté.
Konec nebezpečí!
On peut momentanément aller mieux, mais ça ne vous lâche plus.
Na chvilku se ti třeba uleví, ale vždy se to vrátí.
Momentanément.
Prozatím.
Elle a servi momentanément, mais plus maintenant.
Dobře. Dočasně pro ni bylo využití, ale posloužila našim účelům.
Cela stoppera momentanément la douleur.
Během několika minut zastaví bolest.
Puis-je momentanément faire l'impasse sur la bibliothèque?
Ano, proto tu jsem. Ale, nevadilo by vám, kdybych prozatím přeskočila návštěvu této knihovny?
La direction a momentanément suspendu cette mesure.
Vedení tu možnost dočasně pozastavilo.
Chaque fois qu'on appelle la base, on tombe sur un enregistrement. qui répète que les lignes sont momentanément interrompues.
Například, když zavoláte na základnu, ozve se jenom záznamník.. kterýopakuje,že linky jsou dočasně mimo provoz.
J'ai été distrait momentanément.
Trochu jsem se. zdržel.
Nous sommes momentanément absents.
Momentálně nejsme přítomni.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Malheureusement, il est devenu clair que le moteur franco-allemand, essentiel pour que l'UE agisse à l'unisson, est momentanément grippé.
Začalo být bohužel zjevné, že momentálně zadrhává francouzsko-německý motor, který je pro jednotný postup EU zásadní.
Il a juste besoin d'être suffisamment solide pour permettre aux marchés d'identifier et de réagir aux évolutions inquiétantes, tout en offrant une aide véritable aux pays qui se trouvent momentanément en difficulté.
Musí být jen dostatečně pevný, aby trhům umožnil rozpoznat zneklidňující vývoj a reagovat na něj a současně nabízel skutečnou pomoc zemím, které se dočasně ocitnou ve šlamastyce.
En septembre 2005, il a momentanément semblé que les négociations avaient débouché sur un accord de base selon lequel la Corée du Nord renoncerait à son programme nucléaire en échange de garanties de sécurité et du retrait des sanctions.
V září 2005 to chvíli vypadalo, že rozhovory vyústí v rámcovou dohodu, podle níž se Severní Korea zřekne svého jaderného programu výměnou za bezpečnostní záruky a ukončení sankcí.
En politique, cette situation peut se révéler dangereuse car elle encourage les décisions rapides, quelles que soit leur importance, en fonction de l'opinion populaire qui prévaut momentanément.
V politice může být tento jev nebezpečný, poněvadž rozhodovací proces je pak bez ohledu na závažnost ovlivňován tím, jaký veřejný názor momentálně převládá.
Même si le nationalisme dirigé contre des ennemis extérieurs tend à détourner momentanément l'attention des graves problèmes intérieurs, ces derniers ne peuvent rester sans solution.
Nacionalistická nálada namířená proti vnějším nepřátelům má sice sklon dočasně odvracet pozornost od vnitřního chaosu, avšak vážné domácí problémy země je třeba řešit.
La plupart des pays nouvellement développés à revenus moyens (notamment le Brésil, la Corée du Sud, Singapour et Taiwan) ont connu momentanément des difficultés encore plus importantes.
Velké středněpříjmové ekonomiky založené na obchodu, jako jsou Brazílie, Jižní Korea, Singapur a Tchaj-wan, prodělaly krátký, ale ještě ostřejší pokles.

Možná hledáte...