morale francouzština

mravnost

Význam morale význam

Co v francouzštině znamená morale?

morale

(Philosophie) Science de la séparation du bien et du mal.  Nous sommes arrivés, de critique en critique, à cette triste conclusion : […] ; que tous ces mots Droit, Devoir, Morale, Vertu, etc., dont la chaire et l'école font tant de bruit, ne servent à couvrir que de pures hypothèses, de vaines utopies, d'indémontrables préjugés; […].  La morale n'est point dans la superstition, elle n'est pas dans la cérémonie, elle n'a rien de commun avec les dogmes. On ne peut trop répéter que tous les dogmes sont différents, et que la morale est la même chez tous les hommes qui font usage de leur raison. Ensemble de doctrines, de règles de conduite, de relations sociales qu'une société se donne et qui varient selon la culture, les croyances, les conditions de vie et les besoins de la société.  Sans doute cette morale est ferme et pure, mais elle manque entièrement d'enthousiasme et d'onction, et par là elle est inférieure à la morale antique et plus encore à la morale chrétienne.  Le livre de M. Charles Baudelaire intitulé Les Fleurs du Mal est un défi jeté aux lois qui protègent la religion et la morale. […]. A côté de ces pièces et de quelques autres où l’immortalité de l’âme les plus chères croyances du christianisme sont mises à néant, il en est d’autres qui sont l’expression de la lubricité la plus révoltante: […].  Certainement la morale ne change pas, elle est une ; mais ses obligations varient selon les sphères.  […]; le respect de la personne humaine, la fidélité sexuelle et le dévouement pour les faibles constituent les éléments de moralité dont sont fiers tous les hommes d'un cœur élevé; - c'est même très souvent à cela que l'on réduit la morale.  Toutes les religions et toutes les morales ont tendu à jeter un voile sur la gesticulation fornicatoire qui est, cependant, à la base de la vie […].  La littérature érotique embrasse plus de réalités psychologiques que la morale bourgeoise ne voulait en connaître, et que le puritanisme n'en tolère. Or ces réalités, quoiqu'on en juge, sont au moins aussi quotidiennes et obsédantes que les réalités économiques, […].  Pourtant je tiens jalousement à l'avertissement lancé par Homère aux Grecs dans L'Iliade et par Tyrtée dans les Élégies: « C'est une faiblesse déraisonnable que de se décharger sur la divinité de la responsabilité d'une morale et d'un ordre public » — Dieu, Allah ou quel qu'il soit.  Toute morale est fondée sur la prise en considération de ce qui est juste et souhaitable pour autrui.  La morale des surveillants se bornait à menacer de leurs cannes, tantôt tirant le revolver pour donner plus de force aux locutions d’arsouille dont ils avaient l'habitude de se servir. Voilà la vie du bagne. Traité de morale.  La morale d’Aristote. On dit aussi Les Morales d’Aristote, parce que ce philosophe a fait plusieurs traités sous ce titre. Leçon morale qui se dégage d'un ouvrage, d'une histoire. Souvent quelques phrases de vers ou de prose qui la résument.  Leçon morale qui se dégage d'un ouvrage, d'une histoire

Překlad morale překlad

Jak z francouzštiny přeložit morale?

morale francouzština » čeština

mravnost mravouka morálnost morálka moralita etika

Příklady morale příklady

Jak se v francouzštině používá morale?

Citáty z filmových titulků

Tu n'es pas inférieure, contrôlée par tes émotions. embrouillée par I'amour et la morale.
Nejsi nízká bytost ovládaná emocemi, zmatená láskou a morálkou.
Qu'il cesse de me faire la morale!
Nebudu se hádat. Jen nestojím o jeho kázání.
J'ai fait la morale à votre mari.
Kárala jsem vašeho muže, Anno.
Les éditeurs n'ont pas compris que mon histoire avait une morale, le châtiment infligé à un mortel ayant osé se prendre pour Dieu.
Vydavatel neviděl, že kniha nesla morální poslání. Muž, který se snažil vyrovnat Bohu, byl náležitě potrestán.
Précis d'algèbre. Morale élémentaire.
Nějaké bible, Základy morálky, gramatiky.
Il met sa fille au garde-meuble et 20 ans plus tard, il revient, en douce, sur la pointe des pieds, des larmes plein les yeux, pour faire de la morale. De la morale.
Odloží holku a za 20 roků se k ní vrátí po špičkách.
Il met sa fille au garde-meuble et 20 ans plus tard, il revient, en douce, sur la pointe des pieds, des larmes plein les yeux, pour faire de la morale. De la morale.
Odloží holku a za 20 roků se k ní vrátí po špičkách.
Vous n'avez donc aucun sens de la morale.
Jinými slovy, morální hodnoty pro vás nic neznamenají.
Pour comprendre le grave danger qui se trouve derrière tout ceci, il est nécessaire de jeter un coup d'oeil aux enseignements de la morale chez la race juive. Depuis son plus jeune âge, le juif apprend les lois anciennes dans les écoles talmudiques.
Pro porozumění nebezpečí, které se za tímto vším skrývá, je nevyhnutelné podívat se na morální učení židovské rasy.
Je parle de son infériorité spirituelle et morale!
Nemáte vůbec nic společného.
Il y a une morale sociale.
Dává to morální ponaučení. Má to sociální význam.
C'est contraire à la morale. mais nous avons des raisons de vouloir en savoir plus long sur le comte.
Možná se to nesluší, ale máme důvod podívat se hraběti trochu na zoubek.
D'anémie morale.
Na morální úpadek.
Les femmes sont le triomphe de la matière sur l'esprit, comme les hommes, le triomphe de l'esprit sur la morale.
Ženy představují triumf hmoty nad myslí podobně jako muži představují triumf mysli nad morálkou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais pour fonder un pays, il est essentiel de posséder une certaine force morale et Eban l'a offerte en abondance à son peuple et au monde entier.
Ale budování národa vyžaduje morální výdrž a té dal Eban svému lidu i světu požehnaně.
Les anciens agresseurs essaient souvent de retirer toute légitimité de supériorité morale à leurs anciennes victimes en réclamant eux-mêmes le statut de victimes.
Někdejší pachatelé se často pokoušejí delegitimizovat morální nadřazenost svých někdejších obětí tvrzením, že i oni byli oběťmi.
La plupart des sociétés reconnaissent qu'elles ont l'obligation morale de veiller à ce que les jeunes puissent développer pleinement leur potentiel.
Většina společností si uvědomuje morální závazek přispívat k zajištění, aby mladí lidé mohli využít svůj potenciál.
Les Arabes, surtout les jeunes arabes, qui constituent la majorité de la population de la région, se tournent vers l'Amérique pour sa puissance globale lorsqu'elle soutient les valeurs et la morale démocratiques.
Arabové, zejména mladí, kteří v regionu tvoří většinu populace, obdivují Ameriku pro její globální moc, kdykoli prosazuje demokratické mravní zásady a hodnoty.
L'Amérique avait une responsabilité morale de protéger la jeunesse qu'Obama avait encouragé.
Amerika měla mravní povinnost ochránit mladé lidi, které Obama povzbudil.
Ce qu'il y a de tragique dans un tel raisonnement est qu'il est sans nuance et qu'il ignore la complexité politique ou morale. C'est pourtant essentiel si l'on veut résoudre les nombreux problèmes autour de l'Iran.
Tragédií takového uvažování je, že neumožňuje žádnou mravní ani politickou složitost či nuance, jenže právě těch bude zapotřebí, mají-li se vyřešit četné problémy, které Írán prostupují.
Aspect tout aussi important, ces femmes ont su ressentir - et agir selon - la responsabilité morale attachée à l'exercice réel du pouvoir.
Neméně důležité je, že tyto ženy cítily morální nutnost skutečně vládnout - a také podle toho jednaly.
Le raisonnement nous permet en particulier de comprendre que d'autres, précédemment au-delà de notre perception morale, nous ressemblent sous tous les aspects pertinents.
Zejména nám rozum umožňuje vidět, že druzí, kteří dříve stáli mimo sféru bytostí, na něž uplatňujeme své morální ohledy, jsou v důležitých aspektech stejní jako my.
Les exclure de la sphère des êtres auxquels nous devons une considération morale peut alors sembler arbitraire, ou tout simplement faux.
A že jejich vylučování z okruhu bytostí, na něž své morální ohledy vztahujeme, proto může být svévolné či jednoduše mylné.
Une telle réaction semble relever du bon sens - voire même de la vertu morale.
Taková reakce vypadá jako projev zdravého rozumu, ba dokonce mravní ctnosti.
En tant que dirigeants mondiaux, nous avons l'obligation morale de nous assurer que les solutions apportées à la crise financière mondiale protègent leurs intérêts, et pas simplement ceux des citoyens des pays les plus riches.
Jako světoví lídři máme morální povinnost zajistit, aby řešení globální finanční krize ochránilo jejich zájmy, ne jen občany nejmovitějších států.
En Europe de l'Est avant 1989 par exemple, la position idéologique des responsables politiques était considérée comme inséparable de leur personne morale ou humaine.
Ve východní Evropě před rokem 1989 se například ideologická stanoviska politiků pokládala za neoddělitelná od jejich morálního či lidského já.
Ionesco n'était pas moraliste, mais il ne renierait certainement pas la morale qui peut être tirée de cette histoire. Quand les sociétés ne prennent pas les mesures qui s'imposent, les choses ne font qu'empirer.
Ionesco sice nebyl moralista, ale ani on by si neodpustil vyvodit z tohoto příběhu morální ponaučení: když se společnost vyhýbá nezbytným krokům, její stav se může jen zhoršovat.
Le prix d'une politique étrangère morale devenait simplement trop élevé.
Cena za morální zahraniční politiku začala být zkrátka příliš vysoká.

Možná hledáte...