mûr | mu | Mr | sur

mur francouzština

stěna, zeď

Význam mur význam

Co v francouzštině znamená mur?

mur

(Maçonnerie) Ouvrage de maçonnerie qui sert à enclore un espace, à le séparer d’un autre ou à le diviser.  Aussi, dès qu'un paysan a réalisé une minime aisance , fait-il badigeonner d’ocre la façade et les murs intérieurs de son réduit : […].  On a donné au mur de pourtour du réservoir de la Dhuys 1m,70 d'épaisseur. Ces murs sont raccordés avec le radier par des solins de 2 mètres de rayon.  Les prairies, émaillées de saxifrages, sont clôturées de murs en pierres sèches qu'il nous faut franchir à tout instant.  Le palier est long et étroit, le mur est tendu d’une imitation de tapisserie à ramages vert sombre où brille le cuivre d’une applique à gaz.  La chambre vibrait, claire et simple, avec ses murs tapissés d’un papier gris pâle à fleurettes roses. (Par métonymie) (Au pluriel) Local ou bâtiment.  La ville rachète progressivement des murs en centre-ville. Ils sont réhabilités et loués ensuite à des commerçants ou des artisans, choisis pour leur projet ou leur type d’activité, dans une logique de long terme. (Cyclisme) Pente très raide.  L’arrivée est en haut du mur. (Escrime) Ensemble d’exercices où l’on s’escrime contre un mur, l’adversaire étant simulé par ce mur.  Faire le mur, tirer au mur. Dans les mines, se dit de la partie inférieure d’une galerie, par opposition à la partie supérieure qui se nomme le toit.  Mur de séparation. (Football) Ligne de défenseurs entre l'attaquant de l'autre équipe et le but. (Figuré) Espace servant à afficher. Pouvant être physique (souvent un mur au sens (1)) ou virtuel.  Les gérants ossètes surveillent les alentours du motel sur un mur d’écrans.  Le mur de facebook. (Figuré) Obstacle insurmontable.  Notre cap au compas étant le 70°, à 5h.53, nous nous déroutons jusqu'au 345° pour essayer de contourner un véritable mur de nuages […].  Il y a un mur entre ces deux hommes.  Le mur de la vie privée : Le secret de la vie privée. (Figuré) (Par extension) Non communication qui empêche toute avancée.  En face de nous on a un mur, personne ne nous écoute. (Héraldique) Meuble représentant un mur crénelé (ou non) dans les armoiries. Il s’agit d'une représentation d'un mur d’enceinte fortifié occupant une petite partie de l’écu. Le nombre de créneau n’est pas clairement défini, on prend donc l’habitude de blasonner le nombre de pièces. Il peut être percé d’orifices, présents en plusieurs exemplaires. À rapprocher de avant-mur, entre-mur et muraille.  Ouvrage de maçonnerie.

mur

Variante de mûr.

Překlad mur překlad

Jak z francouzštiny přeložit mur?

mur francouzština » čeština

stěna zeď hradba diskový oddíl

Mur francouzština » čeština

Mura

MUR francouzština » čeština

MUR

Příklady mur příklady

Jak se v francouzštině používá mur?

Citáty z filmových titulků

Mais l'euphorie de la bonne affaire ne tarda pas à s'estomper --- l'étranger avait érigé un mur immense tout autour de son jardin comme une barrière entre lui et tous les autres.
Radost nadutých měšťanů byla však předčasná, protože cizinec postavil, kolem celého svého pozemku nepřekonatelnou zeď, aby uchránil svá tajemství.
L'hystérique nous dira assurément que ces célébrités viennent à elle par le mur, ou la fenêtre.
Hysterická osoba bude nepochybně tvrdit, že k ní ona celebrita přichází stěnou či oknem.
Une ouverture dans le mur.
Otvor ve zdi.
Il était là, les mains en l'air, dos au mur, des millions de flics autour, deux secondes plus tard il y avait trois cadavres mais pas lui!
Stál tam, u zdi, s rukama nad hlavou, okolo spousta poldů. O dvě vteřiny později tam ležely dvě těla a on to zvládnul!
Tournez-vous vers le mur.
Čelem ke zdi!
Sept gars alignés contre un mur.
Sedm. Seřazených naproti zdi.
Nous observons que la main de Mabuse, sans cesse, dans l'air, sur le mur, sur sa couverture, fait le geste d'écrire.
Ve vzduchu, na zdi, na dece. Dali jsme mu tužku a papír.
Il s'est cogné contre le mur de la prison en s'échappant.
Narazil při útěku hlavou do vězeňské zdi.
Reculez, contre le mur.
Postavte se blíž ke zdi.
Pourquoi ne pas peindre le haut du mur?
Proč nenabarvíme vršek té zdi?
Déposons une fine couche de terre sur le haut du mur.
Vrch té zdi posypeme tenkou vrstvou hlíny.
Non, il essaiera par le mur.
Ale určitě zkusí tu zeď.
Surveillez le mur.
Pozorujte zeď.
Il est sur le mur.
Už tu zeď přelezl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avec l'expansion de l'UE au printemps prochain, tous les Ukrainiens craignent qu'un nouveau mur ne coupe leur pays de la frontière la plus à l'est de l'Union Européenne, qui se situe en Pologne.
Vzhledem k tomu, že se příští rok na jaře EU rozšíří, všichni Ukrajinci se obávají, že jejich zemi odřízne od nejvýchodnější hranice Polska a unie nová zeď.
On l'a entendu après la Deuxième Guerre mondiale, et à nouveau 25 ans après lors de la chute du Mur de Berlin.
Někteří totéž tvrdili po druhé světové válce. Znovu to prohlašovali před 25 lety, po pádu Berlínské zdi.
Le dos au mur, je prédis que les pauvres et les classes ouvrières du pays manifesteront pour une justice sociale.
Odhaduji, že až budou chudí a pracující Američané přitlačeni ke zdi, začnou agitovat za sociální spravedlnost.
Les efforts fournis en faveur de l'accroissement des ressources du Fonds monétaire international se sont eux-mêmes heurtés au mur du disfonctionnement politique américain.
I snahy rozšířit zdroje MMF ztroskotaly na útesech americké politické dysfunkce.
Je suis suffisamment âgé pour me souvenir aussi bien de la montée du Mur de Berlin que de sa chute, de la montée et de la chute du nazisme, du fascisme et du communisme soviétique.
Jsem dost starý na to, abych si pamatoval stavbu i stržení Berlínské zdi a nástup i pád nacismu, fašismu a sovětského komunismu.
NEW DELHI - Il y a vingt ans, le Mur de Berlin tombait, marquant la fin de la Guerre froide et le début de la dislocation du bloc de l'Est, et sa chute devait présider à une reconfiguration géopolitique du monde.
DILLÍ - Pád Berlínské zdi před 20 lety předznamenal konec studené války a rýsující se kolaps Sovětského svazu, čímž proměnil globální geopolitiku.
Vingt ans après la chute du mur, la propagation de la démocratie est au point mort.
Dvě desetiletí po pádu Berlínské zdi navíc šíření demokracie uvízlo na mrtvém bodě.
Mais la centrale n'était pas conçue pour résister aux vagues de 14 mètres de haut du tsunami qui ont balayé son mur de protection maritime moins d'une heure plus tard.
Elektrárna však nebyla konstruována na to, aby odolala čtrnáctimetrovým vlnám cunami, které se o necelou hodinu později přehnaly přes její ochrannou mořskou bariéru.
Cette situation a fini droit dans le mur.
Tohle všechno se zhroutilo.
PRAGUE - Il y a un quart de siècle, lorsque le mur de Berlin est tombé et le rideau de fer s'est levé, les peuples de l'Europe centrale ont préféré le capitalisme au communisme et la démocratie à la dictature.
PRAHA - Před pětadvaceti lety, kdy padla Berlínská zeď a zvedla se železná opona, si obyvatelé střední Evropy zvolili kapitalismus před komunismem a demokracii před diktaturou.
Si notre foi est suffisamment ferme, nous pourrons surmonter cette crise sans détruire ce que nous avons construit en ouvrant nos frontières, en abattant le Mur de Berlin, en unifiant l'Allemagne et en réalisant avec succès nos transitions démocratiques.
Je-li naše víra dostatečně pevná, dokážeme tuto krizi přestát, aniž bychom zničili, co jsme společně vybudovali otevřením hranic, stržením Berlínské zdi, sjednocením Německa a dovršením našich demokratických transformací.
Onze ans après la première connexion chinoise à la toile mondiale (WWW), les accès chinois à l'Internet sont toujours gardés par des pare-feu intégrés à des serveurs mandataires, qui se sont révélés plus réalisables et impénétrables que le Mur de Berlin.
Jedenáct let po úvodním připojení se k celosvětové síti World Wide Web (WWW) hlídají čínský přístup k internetu stále firewally zabudované v proxy serverech, které se ukázaly jako praktičtější a neprostupnější než berlínská zeď.
Tout comme le Mur de Berlin, les restrictions informatiques en Chine peuvent être techniquement valables, même si elles défendent l'indéfendable et soutiennent l'insoutenable.
Podobně jako berlínská zeď mohou být čínské restrikce internetu technicky zdatné, avšak stále hájí nehájitelné a udržují neudržitelné.
Le mur est conçu pour entourer une Palestine totalement tronquée, et un réseau d'autoroutes distinctes traversera ce qu'il en restera pour relier Israël à la vallée du Jourdain.
Zeď je navržena tak, aby zcela obklopila ořezanou Palestinu, a to, co z Palestiny zbude, protne síť exkluzivních dálnic, jež spojí Izrael s údolím Jordánu.

MUR čeština

Překlad mur francouzsky

Jak se francouzsky řekne mur?

MUR čeština » francouzština

MUR