nacvičit čeština

Překlad nacvičit francouzsky

Jak se francouzsky řekne nacvičit?

nacvičit čeština » francouzština

apprendre

Příklady nacvičit francouzsky v příkladech

Jak přeložit nacvičit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Měli bychom jít raději ven na dvůr a trochu si to nacvičit.
On devrait sortir dans le jardin et s'entraîner.
Potřebuje to líp nacvičit.
Qu'il faudrait répéter.
A mě napadlo ještě něco. Měli bychom si nacvičit pár manévrů.
Il faudrait prévoir quelques tactiques de jeu.
Cvičíš na hitparádu? - Pokouším se tohle nacvičit.
Tu te prépares pour le hit-parade?
Měl bych si nacvičit řeč!
Je ferais mieux de répéter mon discours!
Chci si nacvičit backhand.
Ohé? - Je veux m'entraîner au revers!
Radši si ji jdi nacvičit, nemáme čas.
Va répéter avec la collègue.
Mohli bychom nacvičit pár cviků. když teď spolu nespíme a zlepšit koordinaci ruky a oka.
Je pensais qu'on pourrait peut-être travailler sur le fondamental. puisqu'on ne va pas faire l'amour, et améliorer ta coordination main-œil.
Možná bych si to měl teď nacvičit.
Je vais m'entraîner tout de suite.
Měla bych si to nacvičit.
Je dois m'entraîner. - Pas d'entraînement.
Je třeba se nacvičit.
C'est un commencement. Je veux une arme.
Ledaže bys chtěl nacvičit foxtrot. Nebo tango?
Vous voulez pas revoir le fox-trot ou le tango?
Jestli někdy chce jet s tímhle, musí toho ještě hodně nacvičit.
Mais bon, vaut mieux qu'elle s'entraîne.
Nesmysl! Chce to jen nacvičit si vystupování.
II te faut juste un peu de temps pour étudier le dossier.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Schopnost zmapovat složité případy a nacvičit si vzácně používané zákroky před jejich realizací na pacientovi bezpochyby povede ke kvalitnějšímu chirurgickému výkonu a zlepšeným léčebným výsledkům.
La capacité de configurer des cas complexes et de s'exercer à des procédures rares avant de les pratiquer sur les patients aboutira sans aucun doute à une meilleure performance chirurgicale et à de meilleurs résultats médicaux.

Možná hledáte...