nadprůměrný čeština

Příklady nadprůměrný francouzsky v příkladech

Jak přeložit nadprůměrný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

S dobrou pověstí, až nadprůměrný.
Régulier, réputé, parfois excellent.
Dnes jsem nadprůměrný.
Oui. Aujourd'hui, je me suis surpassé.
Kdybys měl opravdu štěstí a měl nadprůměrný rozum, mohl bys být mimořádně hezký i vysoce inteligentní.
Si tu as de la chance, tu peux avoir un cerveau exceptionnel. Tu pourrais être extrêmement beau et hautement intelligent.
To jsem nikdy neřekl. Podle mě je nadprůměrný.
Au contraire, il est très au-dessus du commun.
Nadprůměrný.
C'est tout vu!
Historie dokládá, že byl Ježíš nadprůměrný člověk inspiroval lidstvo.
L'Histoire fait de Jésus un homme extraordinaire, exemplaire. C'est tout.
Mám výdrž, můj penis je nadprůměrný. Pořádně nadprůměrný.
Je peux garder une erection, mon penis mesure plus que Ia moyenne, bien plus que Ia moyenne.
Mám výdrž, můj penis je nadprůměrný. Pořádně nadprůměrný.
Je peux garder une erection, mon penis mesure plus que Ia moyenne, bien plus que Ia moyenne.
Je spousta věcí, ve kterých je nadprůměrný.
Il y a plein de choses où il est au-dessus de la moyenne.
Nateklé uzliny. Tvůj srdeční rytmus je nadprůměrný.
Tes pupilles sont dilatées, tes glandes sont enflées, ton pouls est plus rapide.
Jsi velmi nadprůměrný. Dobře, vojáku.
Je vous évalue supérieur à la moyenne, soldat.
Byl vzhůru do pěti do rána, recitoval mi chemické skladby svých oblíbených nápojů. Hned potom, co skončil svou přednášku o tom, jak marním svůj nadprůměrný intelekt a své solidní vzdělání, během níž tam stál nahý.
Il a récité la composition de ses boissons préférées jusqu'à 5 h du matin, après m'avoir fait la leçon sur la façon dont j'ai gâché mon intellect et mon éducation.
Pan nadprůměrný.
M. le Golfeur sans handicap.
A, popravdě, jsem si jistá že by mohla být opravdu nadprůměrný student, kdyby na sobě pracovala.
Honnêtement, je suis sûre qu'elle peut être une très bonne étudiante si elle s'applique.

Možná hledáte...