nasekat čeština

Příklady nasekat francouzsky v příkladech

Jak přeložit nasekat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Co ty víš o lodích, když ani neumíš nasekat návnadu?
T'y connais rien en bateaux!
Vplížil se sem a sebral černouška. Pak zase zamknul a vrátil se do kůlny nasekat dříví.
Il est entré, a pris l'Indien, a refermé la porte, est retourné couper du bois dans la remise, c'est un fait!
Jdu se podívat k autu, jestli nenajdu něco, čím bych mohl nasekat dřevo. Dřevo?
Je vais à la voiture pour chercher de quoi couper du bois.
A můžete je nasekat do sosu?
Vous pouvez les couper et les mettre dans la sauce?
Dřevo je příliš velké a nevejde se do kamen, ale ztratili jsme sekyru, takže ho nemůžeme nasekat.
Le bois est trop gros pour le fourneau. mais la hache a disparu, et on ne peut pas le couper.
Vepřový penis se musí nasekat najemno.
Le pénis de porc, il faut le hacher menu.
Takže z nich dokáže nasekat sushi.
Heu. tu les transformes en sushi?
Sic bych vás mohl nasekat do loje pro mé zabijácké gerbily a křečky.
Ou je vous découpe en bouilli pour mes gerbiles et mes hamsters carnivores.
Můžeš nasekat dřevo.
Tu couperas du bois.
Potřebuji odvážného ministranta který by se mnou chodil v noci navštívit umírající a ženy v práci, nasekat dřevo pro chudé, jíst co já jím, vidět život jako dar a neplýtvat časem na sebelitování.
J'ai besoin d'un enfant de choeur courageux. Pour m'accompagner assister des mourants ou des femmes en couches, et couper du bois. Un gars qui mange comme moi, qui pense que la vie est un cadeau et qui ne pleure pas sur lui-meme.
Přišel jsi nasekat dřevo?
T'es là pour le bois? Oui.
Čepele byly poškozené, takže nebyly schopny dostatečně nasekat ovoce.
Les lames étaient endomagées, alors la machine était inefficace pour mélanger le jus.
Poslouchej, jestli chceš udělat něco užitečného, běž nasekat dřevo.
Si tu veux te rendre utile, va couper du bois.
Co tě nasekat na kousky a těmi nakrmit tvoje pejsky?
Je te coupe en morceaux pour te filer é tes clebs?

Možná hledáte...