natřený čeština

Příklady natřený francouzsky v příkladech

Jak přeložit natřený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud neprošel rybím trhem, nekoupil si garnáty a neotřel se o natřený nouzový východ. To jsou všechny fotografie, co máme?
Ou il est allé chez le poissonnier et a heurté une grille repeinte.
Až bude natřený, nikdo ho nerozpozná od ostatních.
Une fois vernie, personne ne la distinguera des autres diligences.
Já nejsem poražený. Jen natřený dehtem a obalený peřím.
Je ne suis pas cuit, juste couvert de goudron et de plumes.
Možná natřený. Světélkující nátěr.
Peint avec de la peinture lumineuse?
Malý domek, bíle natřený plot.
Petite maison, clôture blanche.
To je nově natřený.
Attention tu vas la rayer!
Natřený pneumatiky.
Ce sont. des pneus que j'ai peints.
Jedna z mých kulinářských schopností jasně, že jiná než loupání ovoce je obyčejný toast natřený arašídovým máslem a džemový sendvič který mohl jíst Eddie ráno na oběd a k večeři.
Une de mes spécialités. en dehors de peler les fruits. se trouve être le sandwich. au beurre de cacahouète et à la gelée. Eddie pourrait en manger matin, midi et soir.
Měl jsem klienta, který měl jeho spodní prádlo všechen natřený s močí.
J'ai eu un client qui avait le slip tout taché de pisse.
Jak je to natřený?
Hey, comment était-ce travail de peinture?
Zlatíčko. To zní, jako že už chybí jen bíle natřený laťkový plot?
La petite famille parfaite.
Jsou čerstvě natřený.
C'est la perfection incarnée!
Podle barvy, co měl ženich na botě, musel v parku stoupnout na čerstvě natřený obrubník.
Il a dû marcher sur le trottoir.
Což by vysvětlilo, jak by mohl mrtvý ženich šlápnout na čerstvě natřený obrubník.
Ce qui expliquerait que, notre marié déjà mort ait pu marcher sur un trottoir fraîchement peint.

Možná hledáte...