neúcta čeština

Překlad neúcta francouzsky

Jak se francouzsky řekne neúcta?

neúcta čeština » francouzština

irrespect

Příklady neúcta francouzsky v příkladech

Jak přeložit neúcta do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to neúcta k nebesům, neúcta k mrtvému.
C'est offenser le ciel, les morts, la raison.
Je to neúcta k nebesům, neúcta k mrtvému.
C'est offenser le ciel, les morts, la raison.
Neúcta k přírodě z důvodu zcela nesmyslného, jako je smrt otcova, jehož odchod dodnes jako první den oplakáváš.
La mort des pères est un lieu commun pour la raison qui répète.
Odvážnými a energickými tahy štětcem. Určitá neúcta k tradicím a konvencím. Je plný kritického humoru.
Notez l'amplitude, la couleur, ce coup de pinceau, la main du peintre combinée à un certain défi des standards acceptés le faux humour primitif de la composition toute entière.
Je to neúcta k posvátnému místu.
C'est un endroit sacré. Il ne faut pas le profaner.
Je to právě ta neúcta k tobě, Franku, co. co jim nemůžu prominout.
Ils sont si insolents envers vous. Je trouve ça impardonnable.
Neúcta k autoritě.
Insubordination.
Sedící Býk říká, že historie není nic než neúcta k mrtvým.
C'est déjà fait, pas vrai? - Oui, oui. Sitting Bull veut des couvertures.
Jsem tolerantní člověk, ale co netoleruji je neúcta.
Je suis un homme tolérant, mais je déteste le manque de respect.
Jedinou příšerou zde je neúcta k pravidlům.
Le plus monstrueux, c'est ton manque de respect.
Tahle barbarská neúcta k životu zničí tuto dohodu.
Ce total mépris de la vie est une pierre jetée au traité.
Och, pane Jimmy, to není neúcta.
M. Jimmy, nous ne voulons pas vous manquer de respect.
Bude to asi neúcta k politikům,. úředníkům a tak.
On respecte pas les hommes politiques les fonctionnaires.
Můj pane, neúcta z tebe mluví.
C'est impiété de votre part.

Možná hledáte...