nezávislost čeština

Překlad nezávislost francouzsky

Jak se francouzsky řekne nezávislost?

nezávislost čeština » francouzština

indépendance autonomie

Příklady nezávislost francouzsky v příkladech

Jak přeložit nezávislost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Co ve druhém dějství vyhásit svou nezávislost?
Que dirais-tu de cette déclaration d'indépendance?
Na závěr. bych vám rád připomenul Vaše 25. narozeniny, které se blíží. Budou znamenat Vaši úplnou nezávislost stejně jako získání vlády nad šestým největším majetkem na světě.
Pour terminer, je vous rappelle que votre 25e année qui approche vous libérera de la tutelle de Thatcher et Cie et vous mettra en possession de la 6e fortune du monde.
Smí člověk objetovat svou jedinečnost, svá práva a svou svobodu své přesvědčení, svou čest a upřímnost, svou nezávislost myšlení?
Un homme peut-il sacrifier ses droits, sa liberté, ses convictions, son honnêteté et son indépendance?
Tvůrce potřebuje nezávislost.
Le créateur a besoin d'indépendance.
Tímto prohlašuji svoji nezávislost.
Je déclare mon indépendance.
Je to oddaný muž se silně vyvinutým smyslem pro nezávislost.
C'est un homme dévoué qui a un grand sens de l'individualisme.
Měly 10 000 let na to, aby si vybojovaly nezávislost.
Il leur a fallu 10000 ans pour être indépendantes.
Tak na nezávislost svrchovanýho státu Alabama.
A l'indépendance de l'Alabama!
Jediná nezávislost je zde, na dně oceánu.
Ici, au fond de l'océan, voilà la vraie indépendance.
Jako Američani umíte ocenit náš boj za nezávislost.
Vous, Américains, savez ce que c'est lutter pour l'indépendance.
Stála však již ameriku více, než boj za nezávislost.
Affaire qui vous a déjà coûté plus de vies que votre guerre d'indépendance.
Populace, kterou jsme vybudovali, je nejpádnější argument pro nezávislost.
La population que nous avons construite parle en faveur de l'indépendance.
Protestovali nějak soudcové proti zákonům, které potlačovali jejich nezávislost?
Les juges ont-ils protesté contre ce coup porté à leur indépendance?
Najali Giuliana, aby bojoval za nezávislost Sicílie.
Ils ont pris Giuliano pour se battre pour l'indépendance de la Sicile.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kosovo by získalo omezenou nezávislost, přičemž jeho status by se pozvedl z provincie svrchovaného státu na mezinárodní subjekt schopný uzavírat určité dohody s dalšími státy, a dokonce vstoupit do OSN.
Le Kosovo obtiendrait quant à lui une indépendance relative, passant du statut de province d'un État à celui d'une nation souveraine capable de négocier au plan international et de demander une adhésion aux Nations unies.
Experti by nám připomněli, že Kazachstán vlastně nikdy nebyl zemí a že ukrajinské nároky na nezávislost jsou historicky sporné.
Les spécialistes nous rappelleraient que le Kazakhstan n'a jamais été un pays et que l'on peut douter des revendications ukrainiennes pour l'indépendance d'un point de vue historique.
Žádný srbský představitel nepřistoupí na nezávislost Kosova, poněvadž nacionalismus je i nadále převládající politickou silou v zemi.
Aucun dirigeant serbe n'acceptera l'indépendance du Kosovo car le nationalisme demeure la force politique dominante dans le pays.
Vzhledem k jejich vynucenému masovému exodu v roce 1999 a následné intervenci NATO, která ukončila tamní srbskou vládu a vytvořila kvazistát pod správou OSN, se pro ně cokoliv jiného než nezávislost stalo nepřijatelným.
Leur exode de masse forcé de 1999 et l'intervention de l'Otan qui a suivi, mettant un terme au règne serbe et établissant un quasi-État sous l'égide de l'Onu, a rendu intolérable toute autre solution que celle de l'indépendance.
Na veřejnosti se všichni členové kontaktní skupiny snaží ponechat otázku konečného statusu Kosova otevřenou, ale neoficiálně již USA a někteří další spojenci oznámili oběma stranám, že letos navrhnou nezávislost.
En public, tous les membres du Groupe de contact ont tenté de laisser la question du statut final du Kosovo ouverte, mais en privé les États-Unis et certains de ses alliés ont affirmé aux deux parties qu'ils proposeraient l'indépendance cette année.
Otázka, jestli Rada bezpečnosti nezávislost schválí, do značné míry závisí na tom, zda se podaří odvrátit ruské veto, což bude vyžadovat značné diplomatické úsilí.
Le choix du Conseil de sécurité d'approuver l'indépendance dépend largement de la possibilité de prévenir un veto russe, ce qui nécessitera des efforts diplomatiques considérables.
Nedospěje-li Rada bezpečnosti k rozhodnutí o konečném statusu, nastane VÁŽNÁ situace: Kosovo by pak jednostranně vyhlásilo nezávislost a všechny země by se musely rozhodnout, zda nový stát uznají.
Si le Conseil de sécurité échoue à prendre une décision sur un statut final, il provoquera une situation CRITIQUE : le Kosovo proclamera son indépendance de façon unilatérale et toutes les nations devront décider de reconnaître ou pas le nouvel État.
Pokud se to stane, je pravděpodobné, že Srbové v severním Kosovu vyhlásí vlastní nezávislost.
Si cela se produit, il est fort probable que les Serbes du nord du Kosovo déclareront leur propre indépendance.
Někteří lidé doufají, že odklad rozdmýchá násilí v Kosovu a dále podnítí Západ, aby nezávislost znovu zvážil.
Certains espèrent qu'un ajournement stimulera la violence au Kosovo et poussera l'Occident à reconsidérer l'indépendance du Kosovo.
Pro Kosovo neexistuje žádné jiné realistické řešení než nezávislost.
La seule solution réaliste pour le Kosovo, c'est l'indépendance.
Strana za nezávislost Spojeného království (UKIP) chce zase zavést pětiletý zákaz přistěhovalectví za účelem trvalého usídlení.
Le Parti pour l'indépendance du Royaume-Uni (UKIP) souhaiterait geler immédiatement l'immigration permanente pendant cinq ans.
EU pochopitelně touží v Srbsku podpořit proevropskou vládu, neboť ta by mohla vydláždit cestu k tomu, že se Srbsko smíří s vyhlídkou na kosovskou nezávislost.
Elle tient naturellement à soutenir un gouvernement serbe proeuropéen, car il ouvrirait la voie pour que la Serbie accepte l'éventualité de l'indépendance du Kosovo.
A úklonou před britským tlakem podkopal fond své jediné skutečné aktivum - vlastní nezávislost.
En s'inclinant face à la pression du Royaume-Uni, le FMI a sapé son seul atout véritable : son indépendance.
V horším případě by však mohl podkopat těžce vydobytou nezávislost a důvěryhodnost ECB.
Pire, il pourrait fragiliser l'indépendance et la crédibilité durement acquises de la BCE.

Možná hledáte...