nixon | Nikon | niche | niché

nichon francouzština

prs, cecek

Význam nichon význam

Co v francouzštině znamená nichon?

nichon

(Populaire) Sein d’une femme.  Mais elle reste nature. Ses nichons débordent. Ses fesses sont comme la houle. On ne voit qu’elle. On n’entend qu’Elle. Nine.  Naturellement, je ne dis pas de mal des nichons, mais quand on ne fait rien avec les filles, à quoi ça sert ? Ce qui compte, c’est la figure, c’est les yeux surtout. Oh ! oui, tu sais, les yeux. Jasmin, c’est les yeux.  Une blonde qui possédait des nichons et une nuque inoubliables a cru bon de venir rompre le silence de l’écran par une chanson où il était question de sa solitude.  Sein d'une femme

Nichon

Nom de famille

Překlad nichon překlad

Jak z francouzštiny přeložit nichon?

nichon francouzština » čeština

prs cecek ňadro ňadra prso prsní žláza mléčná žláza koza bradavka

Příklady nichon příklady

Jak se v francouzštině používá nichon?

Citáty z filmových titulků

C'est là que t'aurais dû mettre la main sur son nichon.
Měls jí dát ruku na kozy.
Nichon!
Přestaň!
Nichon.
Cecek.
Le nichon qui t'a frappé, il avait le goût d'un nichon allemand?
Jaký byly ty kozičky? Obyčejný, nebo chutnaly německy?
Le nichon qui t'a frappé, il avait le goût d'un nichon allemand?
Jaký byly ty kozičky? Obyčejný, nebo chutnaly německy?
Ça arrivera tant que tu continueras à poser tes verres sur ton nichon gauche.
Máš prsa místo podnosu a takhle to dopadá.
Il a sa main sur son nichon, à table.
Ma ruce na jejích prsech přímo u stolu.
Deux hommes et un nichon.
Dva muži jdou po prse!
Willie, tu as trébuché sur un nichon?
Hej, Willie, sníš o kozách nebo co?
Range ton nichon, Adèle.
Ukliď si tu kozičku zlato. Počkej, málem jsem zapomněla!
Tu t'es trouvé une femme à un nichon? Ou ta main fait la navette?
Pověz mi, našel sis ženskou s jednou kozou nebo tou jednou rukou rychle přehmatáváš?
Tu prends ton nichon droit, puis ton gauche.
Levá bradavka. Pravá bradavka.
Alors quel nom donnerez-vous aux vandales, aux voleurs de voitures, et à ceux qui me crient dans la rue d'enlever le nichon que j'ai sur la tête?
Co bude dál? Budeme popisovat těžké ublížení na zdraví jako mlácení z legrace? Útok vražednou zbraní jako bodání s úsměvem?
Nichon?
Koza?

Možná hledáte...