kozí | kosa | kopa | kola

koza čeština

Překlad koza francouzsky

Jak se francouzsky řekne koza?

Příklady koza francouzsky v příkladech

Jak přeložit koza do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako horská koza.
Un peu comme un chamois.
Je napůl koza.
Il est à moitié chèvre.
Koza je na dvore a kozel na ni mříží hledí.
La chèvre est dans la cour, le bouc la lorgne de la barrière.
To je koza.
Ça, c'est une chèvre.
Cítím se jako koza připravovaná k obětování.
Je me sens comme une chèvre que l'on prépare au sacrifice.
Nestůj tu jak vyplašená koza!
Ne reste pas là! Cours vite!
Nemluvte s ním, Slečno Bello, on je blázen jako koza. Tak co?
Mammy Lou, rajoute un couvert. pour le capitaine Starr!
Tohle vás trkne jako koza.
Voilà un bouc pour vous!
Piggie dělal hroznýše a já byla koza.
Piggie faisait le python et moi la chèvre.
Nejsi žádná koza!
Tu as vu ta démarche!
Má náklaďák a za ním dům, který se ho drží jako koza.
Il conduit un camion avec une maison qui le suit comme une chèvre.
Podívej tady přijde koza.
La chèvre cornue traverse la rue.
Tebe, co stojíš a mžouráš jak koza?
Toi là-bas, avec le regard d'une chèvre?
A co tu dělá ta koza? - Kvůli dětem.
Et cette chèvre?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kontrola devizového trhu, kterou obvykle doprovází kontrola cen, dává vládě pocit, že se vlk (uvolněná politika) nažere a koza (nízká inflace) zůstane celá.
En général le contrôle des changes s'accompagne du contrôle des prix, ce qui donne l'impression au gouvernement qu'il peut avoir le beurre et l'argent du beurre (une politique laxiste et une inflation faible).
Na straně druhé však patří rozhodnutí ICJ k těm soudním výrokům, které se snaží, aby se vlk nažral a koza zůstala celá.
D'autre part, la décision de la cour fait néanmoins partie de ces verdicts qui tentent de satisfaire tout le monde et de laisser les choses en place.

Možná hledáte...