no | om | nm | noz

nom francouzština

jméno, podstatné jméno

Význam nom význam

Co v francouzštině znamená nom?

nom

Mot ou groupe de mots permettant de nommer un être ou une chose. Un nom peut être un nom commun, une locution nominale ou un nom propre.  Mon nom est Marie.  On n’a pas évoqué une chose quand on l’a appelée par son nom. Les mots, les mots, on a beau les connaître depuis son enfance, on ne sait pas ce que c’est.  Les Belges obtinrent la réforme de la constitution par une dé­monstration que l’on a décorée, peut-être un peu ambitieusement, du nom de grève générale.  Deux bois, l’un à son amorce, l’autre au mitan, chevauchent la longue articulation crayeuse qui porte le nom de plateau de Lorette.  Il plia la feuille, l’introduisit dans une enveloppe sur laquelle il gribouilla le nom et l’adresse de son ami. Il examina quelques secondes la suscription difficilement lisible […].  […], le Père Dimier attirait l’attention sur le nom de la commune de Bouconville-Vauclerc, sur le territoire de laquelle se trouve l’abbaye cistercienne de Vauclair. Il émettait le vœu de voir rectifier l’orthographe du nom de la commune conformément à l’étymologie du nom de l’abbaye :[…].  Et de citer une réaction sincère à la question du nom : « Zadiste ? C’est quoi, cette étiquette de connard qu’on s’colle sur la tête ? Je vis ici, je suis squatteur, mais je veux plus qu’on m’appelle zadiste. » Être désigné, c’est en effet subir une forme de pouvoir.  Enfin, pour le repérage des noms de lieu et des réseaux de communication terrestres, les deux atlas routiers, Southeast Asia et Indonesia, publiés chez Nelles Verlag, demeurent irremplaçables. Nom de famille ; patronyme.  Un couleuvrinier, […], avait été envoyé par le roi à Orléans […]. Il avait nom Jean de Montesclère; tenu pour le meilleur maître qui fût alors de son métier, il gouvernait une grosse couleuvrine qui causait grand dommage aux Anglais.  Un faire-part imprimé, collé sur une vitre, annonçait la mort d’un client. Aucun nom sous le sien. Nulle mention d’ami ni de famille.  Et puis, je peux faire clamser nos ennemis, en piquant d’une certaine façon un crapaud que j’aurai baptisé au nom de la personne condamnée.  Eu égard à mon activité, la seule majusculisation de mes nom et prénom suffirait. DICK LAPELOUSE. Pas de chichi, pas de truc emberlificoté avec des termes en triphtongues pour définir la raison sociale. (Par extension) Pseudonyme.  Et sur ce boulevard de Clichy, ainsi modernisé, une femme arrivait à chaque fin d’après-midi, et de vieux Montmartrois se redisaient son nom à son passage : La Goulue ! (Grammaire) Mot désignant un être, une chose ou un concept qui peut se combiner avec un adjectif et un déterminant. Souvent y compris les noms propres. (Grammaire) (Désuet) Nom ou adjectif dans les langues européennes, qui s’appelait respectivement un nom substantif et un nom adjectif. Naissance illustre, noblesse, maison noble.  Signaler, illustrer, déshonorer son nom.  Il n’est pas riche, il n’a pour lui que son nom, se dit d’un noble qui tire le diable par la queue.  C’est un nom qui s’éteint se dit d’une famille dont le nom ne peut plus se continuer, faute d’héritiers mâles. Qualification, épithète.  Ce prince a mérité le nom de grand.  Il est indigne du nom d’ami. Qualité, titre.  Donner le nom d’époux.  Le doux nom de mère.  Procéder au nom et comme tuteur, procéder en qualité de tuteur.  Céder ses droits, noms, raisons et actions, transférer les droits et titres en vertu desquels on prétend quelque chose. Réputation, célébrité.  Il s’est acquis, il a acquis un grand nom.  Il s’est fait un grand nom dans les lettres.  Ce conquérant a rempli toute la terre de son nom.  Il a porté son nom jusqu’aux extrémités du monde.  Il ne laissera aucun nom.  Il a laissé un nom odieux, exécré.  Cet auteur a déjà un certain nom.  La gloire de son nom, Sa gloire, sa renommée. Mot par opposition à la chose, apparence par opposition à la réalité.  Il n’avait de roi que le nom. Suivi de « de » et de certaines expressions, est employé trivialement comme juron.  Nom d’un chien !  Nom d’une pipe !  Nom de Dieu !  Substantif

Překlad nom překlad

Jak z francouzštiny přeložit nom?

Nom francouzština » čeština

Příjmení Podstatné jméno

Příklady nom příklady

Jak se v francouzštině používá nom?

Jednoduché věty

Dis-moi le nom du neuvième mois.
Řekni mi jméno devátého měsíce.

Citáty z filmových titulků

Mon nom est Miljan.
Jmenuji se Miljan.
Très bien, quel est votre nom?
Jak se jmenujete?
Désolé, je ne connais pas votre nom.
Promiňte, přeslechl jsem jméno.
Je ne peux pas vous donner de nom.
Nemůžu vám říct jméno. Vím.
Comment savez-vous mon nom?
Jak víte, jak se jmenuju?
Mon nom est Ike. Notre cocktail spécial de ce soir s'appelle La Cheminée.
Naší dnešní specialitou je koktejl nazvaný Komín.
Dis un nom, j'y suis déjà allé au moins une fois.
Řekneš to, a byl jsem tam minimálně dvakrát.
Mon nom est sur la liste.
Mé jméno je na seznamu.
Quel est le nom de votre entreprise?
Jak se jmenuje společnost, kde pracujete?
Scholls doit trouver son nom et la cause du décès.
Čekáme na Schollsovou kvůli identifikaci a příčině smrti.
Vérifiez si Scholls a trouvé le nom du glaçon.
Vy zajděte za Schollsovou a zjistěte, zda má pro nás jméno.
Et si je vous disais que j'ai 5 000 tickets avec votre nom dessus?
Co kdybych Vám řekl, že mám 5.000 lístků nadepsaných vaším jménem?
Au nom de Tim Hortons que se passe-t'il?
Co se tu ve jménu ledního hokeje děje?
Je changerais ton nom.
Změním jméno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je ne pense pas qu'il soit légitime d'entreprendre un changement de cette ampleur sans consulter le peuple au nom duquel nous gouvernons.
Jsem přesvědčen, že není správné učinit změnu takového rozsahu, aniž bychom ji konkrétně projednali s národem, jehož jménem rozhodujeme.
L'espoir est que cette approche réaliste et pragmatique pourra être étendue aux Irakiens qui se battent au nom d'un programme nationaliste opposé à l'occupation.
Teď se doufá, že se takováto realistická a pragmatická urovnání rozšíří i na Iráčany bojující pod praporem nacionalistické a protiokupační agendy.
Ce groupe, connu sous le nom de Projet millénaire des Nations Unies, remettra son rapport au secrétaire général Annan le 17 janvier 2005.
Tato snaha, známá jako Projekt tisíciletí OSN, vydá 17. ledna 2005 zprávu pro generálního tajemníka Annana.
Elle était aussi, de concert avec la Chine, en train de découper l'Asie centrale, connue à l'époque sous le nom de Turkestan.
Východní část regionu padla pod čínskou nadvládu a byla přejmenována na Sin-ťiang čili Novou hranici.
Au nom de la civilisation, vous n'avez pas le droit de perdre.
Ve jménu civilizace, porážku si nemůžete dovolit.
Le nord du Kosovo, aujourd'hui en grande partie sous le contrôle de Belgrade, ne doit pas être cloisonné de fait tout en ne l'étant pas de nom.
Severní Kosovo, které je dnes do značné míry pod kontrolou Bělehradu, nesmí být fakticky přehrazeno.
En son nom, Kerry a présenté un ensemble de propositions qui devrait permettre de sortir d'une impasse qui a placé le Nord et le Sud à un carrefour dangereux.
Kerry jeho jménem doručil balíček návrhů sestavených tak, aby našly východisko ze zablokované situace, která sever a jih přivedla na nebezpečnou křižovatku.
Au même moment, un mouvement séculaire anti-clérical au nom du constitutionnalisme a fait son apparition en Iran, en réaction à l'alliance absolutiste entre les shahs Quajar et l'institution religieuse.
V tomtéž období se v Íránu projevilo protiklerikální, sekulární hnutí za vládu podle ústavy - v reakci na absolutistickou alianci mezi kádžárovskými šáhy a náboženskými institucemi.
Tout économiste digne de ce nom aurait pu prédire que les politiques de réductions fiscales allaient inciter un ralentissement, et que les objectifs du budget ne seraient pas atteints.
Každý ekonom by dokázal předpovědět, že taková úsporná politika vyvolává zpomalení a že rozpočtové cíle tak nebude možné splnit.
Ce type de solution est déjà disponible sous le nom de droits de tirage spéciaux (DTS).
Pokud se připustí zhroucení periferních ekonomik, poškodí to i vyspělé země.
L'histoire racontée dans Leviathan est celle d'un modeste mécanicien du nom de Nikolay, et de la maison qu'il s'est acharné à construire.
Děj Leviatana se soustředí na dům, jejž si postavil obyčejný automechanik Nikolaj.
Nous nous sommes pincé le nez et au nom de la survie de l'économie nationale nous avons approuvé les plans de sauvetage de l'Etat venant au secours des banques avec l'argent public.
Laureát Nobelovy ceny Amartya Sen ve své nejnovější autoritativní knize The Idea of Justice (Idea spravedlnosti) poukazuje na to, že většina lidí považuje určitý proces za spravedlivý, dokážou-li vysledovat spojitost mezi úsilím a odměnou.
Quasiment en même temps, l'ancien premier ministre Craxi s'enfuit pour la Tunisie, poursuivi par les tribunaux italiens dans le cadre d'une enquête de corruption mani pulite menée dans le vaste réseau connu sous le nom de Tangentopoli (Bribesville).
Téměř současně uprchl bývalý premiér Craxi do Tuniska, ovšem i tam jej pronásledovaly italské soudy při vrcholící akci nazývané mani pulite (čisté ruce), kdy se vyšetřovala rozsáhlá korupční síť známá jako Tangentopoli (Úplatkov).
Il est compréhensible de regarder de travers l'édification d'une nouvelle superbe salle de concert, mais pas parce que le nom du donateur est gravé sur le marbre de la façade.
Na okázalou novou koncertní síň zajisté můžeme hledět s pochybami, ale ne proto, že do mramorového průčelí je vytesáno jméno dárce.