nouvellement francouzština

nedávno

Význam nouvellement význam

Co v francouzštině znamená nouvellement?

nouvellement

Depuis peu de temps.  Elles s’attendrissaient surtout à la vue de la mère Agnès de Saint-Paul, qu’on enlevait ainsi à l’âge de soixante-treize ans, accablée d’infirmités, et qui avait eu tout nouvellement trois attaques d’apoplexie.  Son fils ainé Claude de Rochebaron abandonna le château de Montarcher devenu ruineux, pour la maison-forte nouvellement construite de Marandière, à Estivareilles, où se voient ses armes et la date de 1468.  Jullouville, en tant que commune, n'existe que depuis 1972, date à laquelle la cité nouvellement créée incluait Bouillon, Saint-Michel-des-Loups, Carolles et Saint-Pair. Cette dernière ville devait d'ailleurs s'en retirer dès 1978.

Překlad nouvellement překlad

Jak z francouzštiny přeložit nouvellement?

nouvellement francouzština » čeština

nedávno čerstvě znovu v poslední době právě poslední dobou opět

Příklady nouvellement příklady

Jak se v francouzštině používá nouvellement?

Citáty z filmových titulků

Nous allons montrer à notre Archevêque nouvellement réinstallé ce que nous pouvons encore faire sans lui.
Že ukážeme našemu čerstvě navrátilému arcibiskupovi, že se bez něj stále obejdeme.
Les créatures humaines nouvellement arrivées semblent avoir une plus grande intelligence que les autres.
Zdá se, že ta nová lidská stvoření oplývají mnohem větším intelektem, než ti ostatní.
De m'étendre dans une tombe nouvellement creusée.
Anebo poruč, ať do čerstvého hrobu si lehnu s nebožtíkem v rubáši.
Vous vous êtes récemment soulevé contre votre frère, il vous a tout nouvellement replacé dans sa faveur et vous ne pourrez y prendre vraiment racine que si vous maintenez le beau temps.
Od pradávna stojíte proti vašemu bratrovi a teď vás vzal na milost. Měl byste přijmout podstatu věci v této příjemné době.
Le président nouvellement élu de Franklin Interstellaire. lave lui-même ses chaussettes!
Tak nově zvolený prezident Mezihvězdné Aliance si těsně před přísahou pere svoje ponožky?
Pour exposer nos griefs, j'appelle la reine Amidala. nouvellement élue. qui parlera en notre nom.
Naši řeč pronese královna Amidala. nová vládkyně Naboo. která promluví naším jménem.
Les fantômes nouvellement actifs réagissent. en s'enfonçant encore plus dans la Terre.
Nově zrození vetřelci odpovídají na útok zahrabáváním se hlouběji do Země.
Nouvellement motivée, je me dégotai un piano électrique bon marché et deux femmes de sergents coréens pour la rythmique.
Ale opět ke mě přišla motivace. Koupila jsem si levné elektrické piáno.. sehnala jsem pár bývalých Korejských manželek velitelů ze základny, které se donutily a vytvořily mojí bítovou sekci.
A une réaction immunologique. Votre organisme attaque ces cellules et rejette les tissus nouvellement formés.
To váš autoimunní system, napadá kmenové buňky a odmítá nově zformovanou tkáň.
Prends la page signée du testament et attache-la. à la copie nouvellement composée du mandat de gestion.
Vzít podepsanou stránku ze závěti a připojit ji k nově upravené kopii plné moci.
Il y a un groupe de vers nouvellement traduits qui pourrait peut-être se prouver pertinent.
Je tu pár nově přeložených veršů, které by mohly být důležité.
Mon seigneur, il y a là dehors un messager nouvellement arrivé de Padoue avec une lettre du docteur.
Milosti. Venku čeká posel s dopisy od doktora. Dorazil právě z Padovy.
Nouvellement sur le trône.
Právě korunována.
Notre usine a été nouvellement reconstruite après l'incendie qui a eu lieu en 1996.
Naše tovární zařízení je nové odvětví, nyní přebudované z popela požáru, jenž jsme měli v 1996.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il incombera néanmoins au président nouvellement élu de faire preuve d'un fort leadership pour éviter cela.
K tomu, aby tento scénář nenastal, však bude zapotřebí silného vedení ze strany zvoleného prezidenta.
FRANCFORT - La semaine dernière, le gouvernement du président argentin nouvellement élu, Mauricio Macri, a initié un audacieux programme destiné à redynamiser une économie éprouvée, assiégée, et gangrénée par une inflation vertigineuse.
FRANKFURT - Vláda nově zvoleného argentinského prezidenta Mauricia Macriho zahájila minulý týden smělý plán revitalizace poničené a narušené ekonomiky, kterou sužuje vysoká inflace.
Bien qu'une telle décision soit de nature à engendre d'importants inconvénients politiques - à savoir la dilution immédiate d'une souveraineté écossaise nouvellement acquise - ses conséquences économiques seraient mitigées.
Takové řešení by znamenalo značnou politickou nevýhodu - okamžitě by totiž rozředilo nově nabytou suverenitu Skotska - a jeho ekonomické důsledky by byly smíšené.
Le dollar a acquis son statut de devise internationale durant les années 1920, lorsque la Réserve fédérale nouvellement crée a commencé à vendre et acheter des acceptations bancaires en dollar, soutenant le marché et améliorant sa liquidité.
Dolar poprvé získal status mezinárodní měny ve 20. letech, kdy nově založený Federální rezervní systém začal nakupovat a prodávat akceptované dolarové směnky, podporovat trh a zvyšovat jeho likviditu.
Les exportations à la hausse du Japon et de l'Europe ont favorisé le redressement économique et renforcé la confiance des investisseurs, entraînant une augmentation des exportations des pays nouvellement industrialisés, notamment de la Chine.
Silný vývoz z Japonska a Evropy podporoval hospodářské zotavení a upevňoval důvěru investorů, což potažmo zajistilo další vývozní příležitosti nově industrializovaným zemím, zejména Číně.
Malgré des taux d'intérêts actuellement faibles, avait-il précisé, ces taux seraient voués à augmenter, accentuant encore davantage le fardeau du remboursement de la dette en plus de la dette nouvellement accumulée.
I když jsou úrokové sazby aktuálně nízké, poznamenal, později stoupnou, takže zátěž dluhového břemene z nově nahromaděného dluhu se zvýší.
L'aval de la loi par le souverain du pays permettra à la commission électorale nouvellement constituée d'entamer ses travaux.
Schválení zákona králem umožní nově založené volební komisi zahájit činnost.
En outre, les taux d'investissement des économies asiatiques nouvellement industrialisées n'ont jamais retrouvé leurs niveaux d'avant la crise de 1997-1998, et les taux d'investissement dans le reste de l'Asie en dehors de la Chine ont chuté aussi.
Míry investic v nově industrializovaných asijských ekonomikách se navíc nikdy nevrátily na úroveň před krizí z let 1997-8 a pokles zaznamenaly rovněž míry investic ve zbytku Asie s výjimkou Číny.
Nous sommes maintenant prêts à conclure les négociations avec le premier groupe des États nouvellement acceptés.
Teď jsme připraveni uzavřít vstupní jednání s prvními novými členskými státy.
En outre, de nombreux pays nouvellement industrialisés (NIEs) à revenu élevé et connaissant peu de problèmes structurels n'ont pas été épargnés par les effets de la crise de 2008.
Dopadům krize z roku 2008 navíc neunikla ani řada nově industrializovaných ekonomik (NIE) s vysokými příjmy a minimem strukturálních problémů.
Les investisseurs italiens ont vendu leurs actifs au système bancaire, qui a payé avec de l'argent nouvellement imprimé.
Italští investoři prodávali svá aktiva bankovní soustavě, která za ně platila nově natištěnými penězi.
Cette fois-ci, le gouvernement PDJ (Parti Démocrate du Japon) du Premier ministre Naoto Kan produit un effort considérable, avec un engagement intense sans précédent de son cabinet et des forces de détachement nouvellement créées.
Tentokrát vynakládá vláda premiéra Naota Kana a jeho Demokratické strany Japonska (DPJ) maximální úsilí včetně nevídaně intenzivního zapojení jeho kabinetu a nově utvořených specializovaných týmů.
J'ai visité les anciennes républiques soviétiques d'Asie Centrale en 1998 afin de prendre part aux pourparlers concernant le développement démocratique qui a eu lieu (ou qui aurait dû avoir lieu) dans ces pays nouvellement indépendants.
V roce 1998 jsem navštívil bývalé sovětské republiky Středního východu, abych tu vedl rozhovory ohledně rozvoje demokracie, který v oněch nově samostatných zemích probíhal - nebo měl probíhat.
Mais notre monde nouvellement libéré exige un tribut.
Za svůj nově osvobozený svět ale platíme určitou daň.

Možná hledáte...