právě čeština

Překlad právě francouzsky

Jak se francouzsky řekne právě?

Příklady právě francouzsky v příkladech

Jak přeložit právě do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Další mě právě přerušila.
Je suis interrompu par des taches.
Právě jsem si uvědomila, že jsem se ti vlastně nikdy pořádně neomluvila za to, jak to mezi náma všechno skončilo.
Je me rends compte que je n'ai jamais pris le temps de m'excuser pour. la façon dont ça s'est fini entre nous.
Ale zapomínáš na to, kdo je tu pro tebe právě teď. Otáčíš se ke mně zády.
Mais tu oublies qui est là pour toi, tout de suite, et tu te détournes de moi.
Právě jsi začala chemoterapii.
Tu viens de commencer ta chimio.
Právě jsi vylezla z kómatu.
Tu viens de sortir du coma.
Právě jste byla.
C'est déjà fait.
Právě jsme našli Vaši DNA na píšťalce v krku námořníka Buckets, takže jdete ke dnu každopádně.
On a retrouvé ton ADN sur le sifflet dans la gorge de Bucket, donc tu plonges.
A tys ji právě zničil.
Et tu l'as détruite.
Právě je se svou mladou dcerou Elsie v jejím bytě ve Washingtonu.
Nous le trouvons en compagnie de sa jeune fille, Elsie, à Washington.
Žena a já, my. právě jsme se vzali.
Oui, ma femme et moi. on vient de se marier.
Právě jsem otevřel uměleckou galerii v Paříži.
Je viens d'ouvrir une galerie d'art à Paris.
Vypadá to, žes právě zničila šťastné manželství.
Tu viens de détruire un mariage heureux.
Proč se stále dopouštěla právě té věci, jejíhož konání se nejvíce obávala?
Elle a toujours décrété la même chose : elle faisait les choses qui la terrifiaient le plus.
Právě v den představení dostala Nataša potravinové příděly.
Le jour du spectacle, Natacha a reçu un kit alimentaire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Léta 2008-2009 se však dost pravděpodobně mohou rovnat, právě tak jako rok 1989, epochální změně, jejíž odvíjející se důsledky budeme pociťovat po desetiletí.
Pourtant, 2008-2009 comme 1989 pourrait bien correspondre à un changement d'époque dont les conséquences vont se faire sentir durant des décennies.
A právě v tom byl Abba Eban opravdovým představitelem národa, který tak majestátně reprezentoval.
En cela, Abba Eban était un véritable représentant du peuple qu'il représentait si glorieusement.
Právě proto, že je mediální hvězdou, může obrátit pozornost celé země na závažné téma.
C'est justement parce que c'est une personnalité qu'il est en mesure d'attirer l'attention du pays sur un sérieux débat.
Právě kvůli této politické moci, nikoliv kvůli požadavkům energetické politiky, je tak obtížné se jaderné energie vzdát.
C'est ce pouvoir politique, et non les exigences d'une politique énergétique, qui rend si difficile la renonciation à l'énergie nucléaire.
Jen stěží lze pochybovat, že právě změna klimatu představuje pro přežití druhů jedno z největších rizik.
On ne peut guère douter que le changement climatique pose l'un des plus grands risques pour la viabilité des espèces.
Tento bohatý habitat je domovem pozoruhodné druhové pestrosti - anebo byl, než přišly ropné společnosti - a více než 30 milionů domorodých obyvatel, jejichž zdraví a živobytí závisí právě na lokálních ekosystémech.
Cet habitat abrite - ou plus précisément abritait avant l'arrivée des compagnies pétrolières - toute une biodiversité, et plus de 30 millions d'habitants qui dépendent pour leur vie et leur santé de l'écosystème local.
Právě tato esej víc než cokoliv jiného definovala Putinovo druhé funkční období.
Cette tribune, plus que tout autre écrit, définissait le deuxième mandat de Poutine.
Právě na tomto základě jsou britští konzervativci proti navrhované ústavě.
Ce sont les raisons pour lesquelles les Conservateurs britanniques ne sont pas d'accord avec le projet de Constitution.
Poměrně často právě občané zkoumající okraje diskurzu - kvůli svému zájmu o tyto teorie - zveřejní zprávy, jež média hlavního proudu ignorují.
Assez fréquemment, ce sont des citoyens qui creusant aux marges du discours répandent des informations que les médias en place ignorent.
Právě tak můžeme občany brát vážně - a oni sami sebe - jako dokumentaristy a investigativní zpravodaje naší společné situace.
Les citoyens peuvent se considérer et être considérés comme de véritables enquêteurs quant à notre situation commune.
Právě to se dnes děje na Ukrajině, kde prezident Leonid Kučma navrhuje hodit náš prezidentský systém do koše a nahradit jej podivnou odrůdou parlamentního systému, kterou sám zosnoval.
Telle est la situation actuelle en Ukraine, où le président Leonid Kuchma propose de supprimer notre système présidentiel et de le remplacer par un type étrange de système parlementaire qu'il a concocté.
Právě naopak - prohnilá na Ukrajině není ústava, ale prezident, jehož tíží obvinění z korupce a příprav vražd novinářů a jemuž se ostatní světoví lídři vyhýbají.
La corruption en Ukraine ne prend pas sa source dans sa constitution, mais dans son président qui s'empêtre dans des accusations de corruption et d'orchestration des meurtres de journalistes et qui est évité par les autres dirigeants mondiaux.
Naštěstí právě nadchází nejvhodnější okamžik, kdy Západ - a zejména EU - může postrčit Ukrajinu dál od propasti.
Heureusement, l'Occident, et particulièrement l'UE, se trouvent plus que jamais dans une position favorable pour repousser l'Ukraine loin du gouffre.
Úkolem České republiky a dále švédského předsednictví EU, které bude následovat po tom našem, je udržet během postupu jednání o DPS právě tuto jednotu.
Il est du devoir de la République Tchèque, et de la présidence suédoise après elle, de maintenir cette unité, pendant que les négociations de l'APC iront de l'avant.

Možná hledáte...