actuellement francouzština

nyní

Význam actuellement význam

Co v francouzštině znamená actuellement?

actuellement

Au moment où l’on parle ; à présent ; présentement.  Quatre procédés sont actuellement exploités : […]  Hier, en France, il fallait être humanitaire, kantien, philosémite. Actuellement, la mode, chez nous, penche vers un christianisme édulcoré.  Il [Moïse] a joint aux choses passées, qui contenaient l’origine et les anciennes traditions du peuple de Dieu, les merveilles que Dieu faisait actuellement pour sa délivrance  Toute l’autorité du gouvernement était entre ses mains ; il était actuellement consul.  Un tribun du peuple fit assigner L. Manlius, qui sortait actuellement de la dictature, sous ce prétexte que ce patricien traitait un de ses enfants avec trop de dureté.  Vous à qui je parle et de qui il s’agit actuellement entre vous et moi. (Rare) En acte.  La donation entre vifs est un acte par lequel le donateur se dépouille actuellement et irrévocablement de la chose donnée en faveur du donataire qui l’accepte.

Překlad actuellement překlad

Jak z francouzštiny přeložit actuellement?

Příklady actuellement příklady

Jak se v francouzštině používá actuellement?

Jednoduché věty

Ma sœur travaille actuellement comme vendeuse au supermarché.
Má sestra nyní pracuje jako prodavačka v supermarketu.

Citáty z filmových titulků

Mme Ingeborg Holm souffre d'un ulcère de l'estomac et ne peut actuellement pas gagner sa vie.
Paní Ingeborg Holm má žaludeční vřed a v tuto chvíli není schopna vydělávat si na živobytí. Dr. P.
Actuellement. notre nation est en train de se rapprocher des cieux!
Již nyní se náš národ téměř dotýká hvězd!
Actuellement, notre nation est en train de se rapprocher des cieux!
Nyní se náš národ téměř dotýká hvězd!
Wolfgang von Waltershausen - officier, agriculteur, antiquaire, gigolo, et actuellement vendeur de vin.
Wolfgang von Waltershausen, důstojník, zemědělec, knihkupec, tanečník, toho času obchodník s vínem.
Ropa est actuellement à Londres et nous devons le protéger.
Ropa je v Londýně a může se stát, že se ho někdo pokusí zabít.
Où est Mme Glendon actuellement?
Kde je paní Glendonová?
Pas du point de vue où je me place actuellement.
V tuhle chvíli zrovna ne.
Nous verrons. Il travaille actuellement à Lincoln.
Nyní pracuje na jednom případu v Lincolnu.
Il y est actuellement.
Právě teď je tam.
Mais je ne sais pas encore où je préférerais vivre actuellement.
Ale dosud jsem nepřemýšlel o žádném místě, na kterém bych byl.
Actuellement, notre monde est plein de tensions et de soupçons.
Náš svět je v současnosti plný napětí a nedůvěry.
Leur vitesse de déplacement et destination éventuelle sont des problèmes mathématiques actuellement déterminés par notre analyseur différentiel.
Jak rychle se pohybují a jejich budoucí poloha jsou matematické problémy, které teď analyzuje náš diferenciální analyzér.
D'autres pays construisent actuellement des fusées de ce modèle.
Podobné lodi se staví i v dalších zemích.
Dans la galerie ouest, l'exposition de la brigade criminelle avec, notamment, le dossier d'un homme actuellement en prison pour effraction.
V západní galerii najdete výstavu kriminálního archivu, kde jsou například skutečná akta člověka, který si odpykává trest za vloupání.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La guerre du souvenir qui oppose actuellement les républiques baltes à la Russie, par rapport aux célébrations internationales du 9 mai cette année à Moscou, rappelle à l'Allemagne sa responsabilité historique particulière.
Současná válka vzpomínek mezi pobaltskými republikami a Ruskem v souvislosti s mezinárodními oslavami v Moskvě 9. května tohoto roku připomíná Německu zvláštní dějinnou zodpovědnost.
Or, de manière tout à fait étonnante, c'est bien le charbon, combustible le moins écologique, qui connaît actuellement la plus forte augmentation d'utilisation.
Kupodivu je to však uhlí, nejšpinavější palivo, které zažívá nejprudší růst spotřeby.
Les coûts les plus élevés proviennent actuellement de l'espionnage et du crime. Mais lors de la décennie suivante ou à peu près, la guerre cybernétique et le cyber-terrorisme pourraient devenir des menaces plus grandes qu'aujourd'hui.
Nejnákladnější je dnes řešení špionáže a zločinnosti, avšak v příštích zhruba deseti letech může narůst i hrozba kybernetické války a kybernetického terorismu.
Les Finlandais, actuellement à la présidence de l'UE, ont en l'occurrence pris l'initiative d'une solution pragmatique tenant compte des deux parties opposées dans le conflit.
Tady na sebe Finové, již v současnosti předsedají EU, vzali iniciativu a usilují o zavedení pragmatického řešení, které zohledňuje obě strany konfliktu.
Actuellement, du point de vue français, les lois et les réglementations basées sur l'appartenance ethnique sont considérées comme un empiètement malvenu sur l'idéal républicain.
Ze současného francouzského pohledu jsou však zákony a směrnice založené na etnicitě považovány za nežádoucí zásah do republikánského ideálu.
L'Amérique est actuellement paralysée par le problème qu'elle s'est elle-même créée en Irak. Les candidats à la présidentielle commencent déjà à se demander quels devraient être les credo de la politique étrangère des États-Unis au lendemain de l'Irak.
Spojené státy jsou momentálně ochromeny problémem, který si natropily v Iráku, ale prezidentští kandidáti si začínají klást také otázku, jakými principy by se měla řídit americká zahraniční politika po Iráku.
Malheureusement, il n'existe actuellement aucun remplaçant pour les Etats-Unis qui serait prêt à tenir son rôle de moteur du développement des droits de l'homme sur la scène internationale.
Za USA jako za sílu prosazující lidská práva v mezinárodním měřítku bohužel neexistuje okamžitá náhrada.
Actuellement, la capacité américaine d'emprunter des sommes considérables à des taux d'intérêt extrêmement bas agit sur l'économie comme une énorme dose de stéroïdes.
Schopnost USA půjčovat si enormní sumy peněz na nízký úrok prozatím působí na americkou ekonomiku jako obrovská dávka steroidů.
Un débat porte actuellement sur l'ampleur du fardeau à transmettre aux générations futures.
Vede se diskuse o tom, jak velkou část břemene přesunout na budoucí generace.
Il n'y a probablement aucun autre dirigeant dans le monde qui ait actuellement autant de sang sur les mains que Saddam Hussein.
Co se týče závažnosti zločinů Saddáma Husajna, není dnes asi nikde na světě u moci jiný státní činitel, který má na rukou tolik krve.
L'UPNA autoriserait une participation plus large et plus cohérente à la prise en compte de problèmes actuellement ignorés dans les trois pays.
NAPU by ve vsech třech zemích umožnila sirsí a důslednějsí účast na zvažování dnes přehlížených záležitostí.
La large coalition qui combat actuellement le terrorisme en est une preuve parmi d'autres.
Jedním z takových důkazů je ona velká koalice, která teď bojuje s terorismem.
Après tout, ces mêmes personnes estiment que l'Africain moyen est actuellement un peu moins pauvre qu'autrefois.
Koneckonců, argumentují tito lidé, průměrný Afričan bude i tak o něco méně chudý.
Cette méthode pourrait être actuellement adoptée dans de nombreux pays, de l'Angola au Zimbabwe.
Stejný nebo podobný postup by se dnes dal uplatnit v řadě zemí, od Angoly po Zimbabwe.

Možná hledáte...