právě čeština

Překlad právě německy

Jak se německy řekne právě?

právě čeština » němčina

gerade genau richtig soeben neulich neuerdings just geradezu eben
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady právě německy v příkladech

Jak přeložit právě do němčiny?

Jednoduché věty

Právě odešel.
Er ist gerade gegangen.
Jeho auto bylo právě opraveno.
Sein Auto wurde gerade repariert.
Právě jsem přemýšlel o nové práci.
Ich habe gerade eben über eine neue Arbeit nachgedacht.
Dostihl jsem právě poslední vlak.
Ich habe gerade noch den letzten Zug erwischt.
Právě jsem se oženil.
Ich habe gerade geheiratet.
Právě jsem se vdala.
Ich habe gerade geheiratet.
Autobus právě vyjel.
Der Bus ist gerade losgefahren.
Právě jsem objevila temnou stranu Tatoeby.
Ich habe gerade die dunkle Seite von Tatoeba entdeckt.
Právě jsem objevil temnou stranu Tatoeby.
Ich habe gerade die dunkle Seite von Tatoeba entdeckt.
Právě jsem dala Tomovi třicet dolarů.
Ich habe Tom gerade dreißig Dollar gegeben.
Právě jsem dal Tomovi třicet dolarů.
Ich habe Tom gerade dreißig Dollar gegeben.
Právě mám zákazníka.
Ich habe gerade einen Kunden.
Tom právě čeká v salónu.
Tom wartet gerade im Salon.

Citáty z filmových titulků

Prosím, žádný strach. Právě teď uzavíráme všechny horské cesty v okolí.
Sobald die Operation beginnt, werden die Stral3en und Bergpfade gesperrt.
Ale právě teď. To, co mi předtím řekl Zero.
Ich hatte den Eindruck, class er noch mehr sagen wollte.
Právě jsme obdrželi šokující zprávy!
Gerade eben erreichte uns eine neue Nachricht.
Právě jsem mluvil s Clovisem.
Ich habe gerade mit Clovis gesprochen.
Obdrželi jsme detailní rozvržení teritoria, které sledovala televize, a teď je právě studuje.
Er macht gerade eine Liste der Rundfunkstationen und zu erobernden Ziele.
Ale to je jedno. Právě teď mě sžírá nenávist.
Aber jetzt werde ich von meinem Hass beherrscht.
Vaše Veličenstvo! Právě teď je princezna Cornelie.
Lieber Bruder, ich werde das Libernehmen.
Tommy, povězte Pilar, jak se právě cítíte.
Also Tommy, erzähl Pilar, was du fühlst.
Jediné na čem právě teď záleží, je bezprostřední hrozba. tvůj manžel. Zjisti, kdo je a pro koho pracuje.
Im Moment ist die einzige Sache, die zählt, die unmittelbare Bedrohung durch deinen Ehemann. herauszufinden, wer er ist und für wen er arbeitet.
Pan Krafft právě odešel.
Herr Krafft ist soeben ausgegangen.
Proč se stále dopouštěla právě té věci, jejíhož konání se nejvíce obávala?
Warum tat sie immer wieder die gleiche Sache vor der sie sich doch am meisten fürchtete?
A právě zde za strašné bouře se objevil náš človíček, aby tu našel útočiště a snad i teplo domova.
Das Kerlchen stolperte in den ächzenden Schuppen auf der Suche nach Schutz und Gastlichkeit.
Možná právě to jí na něm vadilo.
Gerade das nahm sie ihm übel.
Jean právě poznal matčinu brož.
Jean hat gerade die Brosche seiner Mutter erkannt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Léta 2008-2009 se však dost pravděpodobně mohou rovnat, právě tak jako rok 1989, epochální změně, jejíž odvíjející se důsledky budeme pociťovat po desetiletí.
Dennoch könnten die Jahre 2008-2009, ähnlich wie 1989, durchaus einem epochalen Wandel entsprechen, dessen deutlich werdende Konsequenzen jahrzehntelang spürbar sein werden.
Právě naopak, obecně vzato se do problémů nedostali zastánci těchto opatření, nýbrž jejich kritici.
Im Gegenteil, im Großen und Ganzen waren es die Kritiker, nicht die Verfechter dieser Maßnahmen, die Ärger bekamen.
A právě v tom byl Abba Eban opravdovým představitelem národa, který tak majestátně reprezentoval.
Darin war Abba Eban ein wahrer Vertreter des Volkes, das er so ehrenvoll vertreten hat.
Právě naopak.
Genau das Gegenteil ist der Fall.
Právě kvůli této politické moci, nikoliv kvůli požadavkům energetické politiky, je tak obtížné se jaderné energie vzdát.
Dieses machtpolitische Geheimnis der Atomenergie ist es aber, das den Abschied von ihr so schwer macht, und keineswegs energiepolitische Gründe.
Práce na její obrodě mají začít právě teď a kompletní projekt má být hotový v roce 2013.
Damit soll nun begonnen werden und bis 2013 soll das Projekt abgeschlossen sein.
Jen stěží lze pochybovat, že právě změna klimatu představuje pro přežití druhů jedno z největších rizik.
Es besteht wenig Zweifel daran, dass der Klimawandel eines der größten Risiken für die Lebensfähigkeit der Arten darstellt.
Ostatně právě když na BP dopadaly nové trestní sankce, ExxonMobil ohlásil další únik z ropovodu v deltě Nigeru.
Tatsächlich gab ExxonMobil genau zu dem Zeitpunkt, als BP mit den neuen Geldstrafen belegt wurde, gerade wieder ein neues Pipeline-Leck im Nigerdelta bekannt.
Právě tato esej víc než cokoliv jiného definovala Putinovo druhé funkční období.
Dieser Essay hat Putins zweite Amtszeit mehr als alles andere definiert.
Právě na tomto základě jsou britští konzervativci proti navrhované ústavě.
Dies ist die Grundlage, auf der britische Konservative den Verfassungsvorschlag ablehnen.
Poměrně často právě občané zkoumající okraje diskurzu - kvůli svému zájmu o tyto teorie - zveřejní zprávy, jež média hlavního proudu ignorují.
Es passiert häufig genug, dass Bürger, die an den Rändern des Diskurses nachgraben - und derartigen Theorien anhängen - Nachrichten vermelden, die von den etablierten Medien ignoriert werden.
Právě tak můžeme občany brát vážně - a oni sami sebe - jako dokumentaristy a investigativní zpravodaje naší společné situace.
Auf diese Weise können Bürger ernsthaft als Dokumentatoren und Rechercheure unserer gemeinsamen Lage angesehen werden - und sich selbst als solche betrachten.
Právě to se dnes děje na Ukrajině, kde prezident Leonid Kučma navrhuje hodit náš prezidentský systém do koše a nahradit jej podivnou odrůdou parlamentního systému, kterou sám zosnoval.
Genau das passiert momentan in der Ukraine, wo Präsident Leonid Kutschma vorgeschlagen hat, das präsidiale System durch eine seltsame Art eines parlamentarischen Systems zu ersetzen, das er sich selbst ausgedacht hat.
Právě naopak - prohnilá na Ukrajině není ústava, ale prezident, jehož tíží obvinění z korupce a příprav vražd novinářů a jemuž se ostatní světoví lídři vyhýbají.
In der Ukraine ist nicht die Verfassung verkommen, sondern der Präsident. Er ist in Fälle von Korruption und Journalistenmorde verstrickt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »