znova | novum | nový | novo

znovu čeština

Překlad znovu francouzsky

Jak se francouzsky řekne znovu?

Příklady znovu francouzsky v příkladech

Jak přeložit znovu do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Už to nechci znovu.
Je ne veux plus le faire de nouveau.
A opravdu to nechci dělat znovu.
Et je ne veux pas vraiment le refaire.
Kdybych mohl svou manželku držet jen jednou znovu..
Si je pouvais voir ma femme une seconde de plus.
Nenuť mě znovu brečet.
Ne me fais plus pleurer. C'est de la laine d'alpaga?
Můj bože, Valencie, kdybys věděla, co všechno máš s párem takovýhle monster, nikdy bys znovu nezvažovala je mít.
Oh, mon Dieu, Valencia, si tu savais ce que ça fait d'avoir une paire de monstres comme ça, tu y réfléchirais à deux fois.
Přátelé si slibuji, že se znovu navštíví.
Les amis promettent de se revoir.
Poprvé jsme o něj přišli, zkoušeli jsme to znovu.
On a perdu cet enfant au 1er trimestre de grossesse alors on a réessayé.
Brzy ráno přichází podnikatel, který chce otce znovu zapojit do víru Wall Street.
Aux premières lueurs du jour, revient l'homme d'affaires. pressant le père de se replonger dans le tourbillon de Wall Street.
Teď když vím co je to porušit mlčenlivost, nemohu to nikdy udělat znovu!
Une fois, j'ai trahi la promesse de me taire. Cela ne se reproduira jamais plus!
Náhoda je přivedla znovu k sobě.
Ils allaient se retrouver par hasard.
On bude znovu ponechaný své prázdnotě, ponuré a osamocené existenci.
Il lui resterait un vide, il retournerait à son existence solitaire.
Nesmíš se znovu setkat se svým milencem.
Tu ne devras jamais revoir ton amant!
Znovu jsem slyšela jeho hlas, Raoule.
J'ai de nouveau entendu sa voix, Raoul.
Na těle oběti byl znovu nalezen papír s trojúhelníkem.
Un autre papier portant un triangle a été trouvé sur le corps.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud je však lidská schopnost destrukce téměř bezbřehá, pak schopnost začínat znovu je neméně pozoruhodná.
Mais si la faculté destructrice de l'homme ne connaît pas de limite, sa capacité à repartir de zéro est tout aussi remarquable.
Jeho volební období ovšem končí příští rok a on nemůže znovu kandidovat.
Mais son mandat prendra fin l'année prochaine et il ne pourra pas le renouveler.
Znovu Ukrajinu pohltit by si ovšem dovolilo jedině Rusko imperiální.
Seule une Russie impériale oserait toutefois réabsorber l'Ukraine.
Rozhovory teď byly znovu navázány, ale pozadí našeho vyjednávání se dramaticky změnilo.
Ces discussions ont repris, mais le contexte des négociations a changé du tout au tout.
Namísto toho EU nechala Turecko znovu čekat a odložila oficiální vyjednávání, která by beztak mohla k dovršení spět po celé roky.
Au lieu de cela, l'UE fait une fois de plus encore attendre la Turquie, reportant ainsi des négociations officielles qui, dans ce cas, pourront bien prendre des années avant d'aboutir.
Předpokládejme například, že by mělo odejít Portugalsko a znovu zavést escudo.
Supposez par exemple que le Portugal doive quitter l'euro et réintroduire l'escudo.
To by přimělo ostatní odolávající země - Čínu, Egypt, Indii, Indonésii, Írán, Izrael, Severní Koreu a Pákistán -, aby se rovněž začaly CTBT znovu zabývat.
Cette évolution inciterait les autres irréductibles - la Chine, l'Égypte, l'Inde, l'Indonésie, l'Iran, Israël, la Corée du Nord et le Pakistan - a réviser leur position par rapport au CTBT.
Lepší postupy hospodaření s půdou (například opětovné vysazování zničených lesů) mohou znovu naplnit podzemní vodní kolektory.
De meilleures pratiques de gestion des sols (le remplacement des arbres dans les forêts dégradées, par exemple) peuvent permettre de recharger les couches aquifères.
Má-li Afghánistán znovu ožít, je potřeba tyto důvody řesit.
Ce sont ces raisons qu'il faut traiter, si l'on veut faire renaître l'Afghanistan.
Nechat dnes znovu zemi na holičkách by byl trestuhodný nerozum.
Abandonner ce pays une fois de plus ne serait que folie criminelle.
Rázem tak znovu ožila stará odzbrojovací dynamika, jako by ji oprášili nostalgičtí staří přátelé.
Et, en un tour de main, l'ancienne dynamique du désarmement est réapparue, comme l'amitié nostalgique de vieux complices.
Jak se můžeš znovu vrátit domů, když moře vysála obrovská výlevka, která se pod ním otevřela, a vyprázdnila ho kdovíkam, někam do prázdna?
Comment pouvez-vous rentrer chez vous si la mer a été toute entière avalée, comme par une bonde de fond, vers on ne sait où, dans un vide?
Bylo by proto mnohem moudřejší, kdyby se Irák podařilo přesvědčit k tomu, aby do země znovu vpustil zbrojní inspektory OSN, a dohlédnout na to, aby svou práci patřičně odvedli.
Il serait peut-être donc plus raisonnable de réintroduire les inspecteurs des Nations Unies et de s'assurer qu'ils peuvent accomplir leur mission.
Někteří totéž tvrdili po druhé světové válce. Znovu to prohlašovali před 25 lety, po pádu Berlínské zdi.
On l'a entendu après la Deuxième Guerre mondiale, et à nouveau 25 ans après lors de la chute du Mur de Berlin.

Možná hledáte...