oboustranně čeština

Příklady oboustranně francouzsky v příkladech

Jak přeložit oboustranně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Reflexy 1 -plus, oboustranně.
Réflexes tendons, 1.
Snímek ukázal oboustranně bazilární infiltráty.
La radio montre une infiltration bilatérale des bases.
A rozumní lidé mohou vždy dojít k nějakému oboustranně přijatelnému kompromisu.
Des gens raisonnables doivent pouvoir aboutir à un compromis.
Takže sex byl oboustranně dobrovolný?
Elle était consentante?
Směřujete do oboustranně palby.
Votre destination, une ligne de tirs croisés.
Tihle chlapi by měli být otevřeni oboustranně výhodné dohodě.
Ils devraient être ouverts à un accord équitable.
Existují letadla a telefony a obojí funguje oboustranně, zlato.
Il y a des avions et des lignes de téléphone dans les 2 sens.
Je to oboustranně výhodná obchodní dohoda.
C'est un arrangement d'affaires à bénéfice mutuel.
Řekněme, že je to oboustranně výhodná dohoda.
Disons que c'est un arrangement qui nous profite à tous les deux.
Oboustranně, prosím.
Recto verso, je vous prie.
Prožili jsme spolu poměrně zpackaný vztah založený oboustranně na lžích.
Notre relation était malsaine. Elle n'était basée que sur des mensonges.
Rád bych nám to usnadnil a navrhuju oboustranně výhodnou dohodu.
Je vais être grand seigneur ici et suggérer un arrangement.
Fungují oboustranně.
Elles vont dans les 2 sens.
Asi to funguje oboustranně.
J'imagine que ça marche pour chacun de nous.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naopak Čína se nenechává vtáhnout do zahraničních vojenských debaklů a místo toho klade důraz na oboustranně výhodné ekonomické iniciativy.
Pendant ce temps, la Chine évite de s'embourber dans des conflits militaires et préfère se lancer dans des projets économiques gagnant-gagnant à l'étranger.
Uspořádání, jež mívalo úspěch jako oboustranně výhodná dohoda, se dnes mnohým jeví jako hra s nulovým součtem, kde zisk jednoho znamená prohru druhého.
Ce qui constituait autrefois un arrangement bénéficiant tant aux grands qu'aux petits pays apparaît désormais comme un jeu à somme nulle pour beaucoup d'entre eux.
Aby Čínu povzbudilo k převzetí vůdčí úlohy při napomáhání národnímu usmíření v Barmě, mezinárodní společenství musí Čínu přesvědčit, že nátlak na reformu a změnu může být oboustranně výhodnou věcí.
Pour que la Chine joue un rôle majeur dans la promotion de la réconciliation nationale en Birmanie, la communauté internationale doit la convaincre qu'encourager les réformes et les changements profiterait à tous.
Podstoupení několika nemilých a občas nepříjemných úkonů, jichž je zapotřebí, jestliže pár chce mít dítě prostřednictvím IVF, může být - a často je - výsledkem mnohem záměrnějšího a oboustranně láskyplnějšího konání než pohlavní styk.
Pour un couple, entreprendre les nombreuses démarches gênantes et parfois déplaisantes qui sont nécessaires pour avoir un enfant par FIV peut être, et est souvent, un acte bien plus délibéré et amoureux qu'un rapport sexuel.

Možná hledáte...