osvobozující čeština

Příklady osvobozující francouzsky v příkladech

Jak přeložit osvobozující do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl to zasloužený osvobozující rozsudek!
Voilà un acquittement mérité.
Má čistou, osvobozující morálku. Jeho umění je osvícené.
Si Wagner n'était pas un artiste, ce serait un saint.
Je to velice osvobozující.
Ça me libère.
Exekutoři osvobozující od chvilkových zastávek, sepsaných v těsnopise tvojí bránice a nespočetněkrát pranýřující tvou zmrzačenou duši.
Huissiers délivrant des fragments d'arrêts, rédigés en sténographie hébéphrénique et dénonçant d'innombrables mutilations de l'esprit.
Dělat ze sebe blázna, to je zvláštní osvobozující pocit, ne?
Devenir fou est étrangement libérateur, n'est-ce pas?
Je to. osvobozující.
C'est libérateur.
Možná proto, že nevyžaduje žádnou logiku. Možná proto je tak osvobozující.
Peut-être parce qu'elle n'exige aucune logique, qu'elle est libératrice.
Občas je dezorganizace osvobozující.
Le désordre parfois libère.
Myslím, že zkulturnění vlastního vzhledu. jak to zní politicky nekorektně, je osvobozující zkušenost.
Avoir une apparence reconnue par la société, même si c'est politiquement incorrect, est une expérience libératrice.
Musím říct, že je osvobozující vědět, že mě nezavolají.
C'est une délivrance de savoir qu'on ne m'appellera pas.
Utíkáš ode všech a ode všeho a myslíš si, bůhví jak nekonvenční a osvobozující to je, a přitom je to jen zbabělost a puberťáctví, neschopnost přizpůsobit se realitě!
Le boulot, les gens. Tu te crois indépendante alors que tu es lâche et incapable d'affronter la réalité.
Byl to osvobozující výlet do alternativního světa bez starostí o muže.
Elle se sentait libérée et détendue dans cet autre univers à des années-lumière des hommes.
Kéž bys mohla pochopit, jak je to pro mě osvobozující.
Si tu voyais le bien que ça me fait. C'est une libération.
Tak originální a osvobozující!
C'est très original et très libérateur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud Bill Gates opravdu věří, že internet by měl být osvobozující silou, pak by se měl postarat, aby firma Microsoft nedělala za čínskou vládu špinavou práci.
Si Bill Gates pense vraiment qu'Internet devrait jouer un rôle de force libératrice, il devrait s'assurer que Microsoft n'est pas en train de faire le sale boulot du gouvernement chinois.
Odchod z vnitřního exilu do exilu skutečného nebyl snadný, třebaže byl osvobozující.
Aussi libérateur que ce fut, passer de l'exil intérieur à l'exil lui-même ne fut pas chose facile.

Možná hledáte...