přeorientovat čeština

Překlad přeorientovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne přeorientovat?

přeorientovat čeština » francouzština

orienter de nouveau

Příklady přeorientovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit přeorientovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nešlo by krystal přeorientovat?
Peut-on réorienter le cristal?
Přeorientovat krystal možné je.
Il est possible de réorienter le cristal.
Jste televizní typ. Snažím se přeorientovat na novinařinu.
Je veux travailler dans la presse.
Budu muset. přeorientovat.ten.
Il suffit que je change l'orientation de.
Začnu s tím programem kde mě naučí, jak se přeorientovat na ženy.
Je vais suivre un programme pour me reconnecter aux femmes. Dieu te rendra hétéro?
A přeorientovat se na investiční růst.
Plus une réaffectation de vos avoirs pour éviter l'imposition.
Snažíme se každého přeorientovat, aby nebyli žádní budoucí lidé.
Nous tentons de convertir tout le monde en gay, de façon à ce qu'il n'y ait pas d'humains dans le futur!
Proč si vy chlapi myslíte, že se můžeme jen tak přeorientovat?
Pourquoi les hommes croient que les femmes peuvent changer d'opinion comme ça?
I když si myslíš, že se můžeš najednou přeorientovat z masa na ryby, tak to není. - Tady nejde o volbu.
Même si tu crois pouvoir passer de la viande au poisson, ça ne marche pas comme ça.
Musela se přeorientovat, a rozhodla se nosit odznak.
Elle a dû se réinventer, elle a choisi la police.
Musíme přeorientovat a napravit.
Il va falloir réaligner ou réajuster.
Nejsem gay, ale tohle je jeden z chlápků, co by mě mohl přeorientovat.
Je ne suis pas gay, mais c'est un de ces gars qui pourraient me retourner.
Já vím, ale přeorientovat gaye dá velkou spoustu práce.
Je sais, mais c'est trop de boulot de convertir les gays.
Teda, jestli budeme mít dost štěstí, zbylo dost obvodů, na které bychom mohli přeorientovat jednu z těch parabol, zprovoznit jeden satelit.
Avec un peu de chance, il reste assez de circuits pour réorienter une de ces paraboles et capter un autre satellite.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To bude nezbytné, mají-li investoři přeorientovat své investice na klimaticky příznivější alternativy.
Ce sera essentiel si les investisseurs entendent réorienter leurs investissements vers des solutions de rechange respectueuses du climat.
Do poloviny století se budeme muset přeorientovat na energii s nulovým nebo nízkým obsahem uhlíku.
D'ici le milieu du siècle, nous devrons avoir effectué la transition vers une énergie à faible ou nulle intensité carbonique.
Obecněji je pak nutné přeorientovat roli státu z plnění dobře definovaných programů na podporu experimentů typu pokus-omyl a toleranci podnikatelských nezdarů.
De manière plus générale, le rôle de l'Etat doit passer de l'exécution de programmes bien définis au soutien à l'expérimentation par essais et erreurs et doit tolérer l'échec entrepreneurial.
Bankovní soustava by to bez pomoci nepřežila, takže by se měly podle toho přeorientovat i sanační aktivity EU.
Le système bancaire ne tiendrait pas le coup sans aide, de sorte que les activités de renflouement de la BCE devraient être redirigées à cette fin.
Bylo by výhodnější, kdyby Čína nalezla způsob, jak nahradit americkou soukromou spotřebitelskou poptávku poptávkou čínskou, avšak zdá se, že se systém nedokáže tímto směrem rychle přeorientovat.
Il serait préférable que la Chine trouve le moyen de remplacer la consommation privée américaine par une consommation intérieure, mais son système économique ne semble pas capable d'une transition rapide dans ce sens.
Řečeno jinak, jeho snahu přeorientovat ruskou armádu tak, aby čelila nejpravděpodobnějsím hrozbám 21. století, maří nejvyssí místa.
En d'autres termes, ses efforts pour réorienter la sphère militaire russe vers des menaces bien plus concrètes du 21ème siècle sont court-circuités au plus haut niveau.
Diskuse o deficitech by se proto měly přeorientovat tak, aby braly v úvahu skutečné dlouhodobé mezigenerační otázky.
Les débats sur les déficits doivent ainsi être redéfinis en termes de problèmes inter générations importants sur le long terme.
Chtějí-li USA posílit egyptskou ekonomiku, musí přeorientovat svou pomoc od konkrétních projektů financování k okamžité rozpočtové úlevě.
Pour stimuler l'économie, les Etats-Unis doivent modifier l'allocation de leur aide, non plus à destination du financement de projets, mais vers un allégement budgétaire immédiat.

Možná hledáte...