paleta francouzština

Význam paleta význam

Co v francouzštině znamená paleta?

paleta

Charcuterie espagnole. (Pelote basque) Raquette en bois permettant la pratique de la pelote basque.  B. Parmi les jeux de trinquet :- La main nue,- Le pasaka,- La paleta (pelote de cuir),- La paleta (pelote de gomme : creuse ou pleine),- Le xare.

paleta čeština

Překlad paleta francouzsky

Jak se francouzsky řekne paleta?

paleta čeština » francouzština

palette

Příklady paleta francouzsky v příkladech

Jak přeložit paleta do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je tu paleta, špachtle, olej, terpentýn.
Voici une palette, un couteau à palette, de l'huile, de la térébenthine.
A má paleta je metodicky nachystaná podle pořadí ve spektru.
Ma palette est préparée méthodiquement dans l'ordre du spectre.
Jak se dělá červená, modrá. úžasná paleta přírodních barev. jak se to přihodilo?
Comment le rouge, le bleu. Cette formidable palette de couleurs naturelles. comment se produisent-elles?
Úplná paleta snových a mystických stavů hodně náboženských alegorií, hlavně dost výjevů ze Zjevení.
J'ai vécu des états oniriques, mystiques. des allégories religieuses bibliques.
Celá paleta ohavností.
La gamme complète des vilaines choses.
Paleta vážila 2 981 liber.
La palette pesait 1352 kg.
Paleta.
Panoplie.
Russell říkával, že celej dům je cítit jako paleta barev.
Quoi? Russell disait que la maison sentait bon les fleurs.
A on se na ní vykašlal, mimochodem. To je jediný důvod proč se vrátila zpěť učit. naštvaná na celý svět, búhuhú, celá paleta.
Il l'a larguée, alors elle est revenue ici, dégoûtée de la vie, snif snif.
Ta paleta barev se mi líbí.
Les couleurs sont jolies.
Nestála tu paleta s krabicemi, nebo něco takové, okolo jedné hodiny?
Y avait-il une palette ou un présentoir, ici, vers 13 heures?
Je to paleta přestupků.
C'est une ribambelle d'infractions.
Tahle paleta je docela netknutá.
Cette étagère n'a presque pas été touchée.
Paleta?
Palette?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Široká paleta problémů, s nimiž se Afghánistán potýká, by však neměla zastínit příležitosti k pozitivní změně.
L'importance de l'échelle des changements auxquels l'Afghanistan doit faire face ne doit pas nous faire oublier les opportunités d'évolution positive.
Při správném nastavení by však širší paleta kritérií pro posuzování politik BCB upevnila zodpovědnost, a tedy posílila legitimitu zákonné autonomie tvůrců politik.
Mais bien conçue, une gamme étendue de critères permettant d'évaluer les mesures de la BCB, en améliorant la transparence, permettrait de renforcer la légitimité d'accorder l'autonomie juridique aux décideurs.
Právě to je však paleta zboží, která zůstává podle stávajících dohod nejvíc chráněná.
Or, ce sont précisément les produits les mieux protégés en vertu des textes en vigueur.
Parlamentní křesla tak získala i pestrá paleta malých politických uskupení včetně tří židovských náboženských stran, arabských stran a strany důchodců.
En fait, de nombreux petits groupes politiques tels que trois partis juifs religieux, des mouvements arabes ou le parti des retraités ont remporté des sièges.
K řešení může přispět široká paleta iniciativ.
Une large gamme d'initiatives peut contribuer à une solution.
Paleta protichůdných výkladů náboženských textů je prakticky neomezená a rozepře jen zřídka vyřeší racionální argumenty.
L'éventail des interprétations divergentes des textes religieux est quasi illimité et les débats sont rarement résolus par des arguments rationnels.
Existuje široká paleta přístupů, které mohou být přínosné pro lidi v rozvojových i rozvinutých zemích, což by globalizaci poskytlo v očích občanů legitimitu, již v současné době postrádá.
Il existe un large éventail de politiques susceptibles de profiter aux habitants des pays développés et en développement, et qui donneraient donc à la mondialisation la légitimité populaire qui lui fait aujourd'hui défaut.
Jistě, od podepsání deklarace byla v rámci boje proti hladu použita celá paleta nástrojů.
Bien entendu, depuis que la déclaration a été signée, une pléthore de moyens a été lancée dans le but de combattre la faim dans le monde.
Existuje široká paleta oficiálních opatření, která podpoří domácí poptávku a současně ochrání střednědobou fiskální udržitelnost.
La demande intérieure peut être soutenue par un large éventail de mesures officielles tout en assurant la viabilité budgétaire à moyen terme.
Bankovní služby se dnes provádějí po telefonu, stejně jako stále širší paleta lékařské diagnostiky.
Les relations bancaires s'effectuent désormais par téléphone, ce qui est également le cas d'une gamme croissante de diagnostics médicaux.
Podstatnou část zvýšeného deficitu přitom bude mít na svědomí široká paleta nových vládních výdajů.
Une proportion significative de cette augmentation du déficit sera due à un vaste éventail de nouvelles dépenses du gouvernement.
Na volné analogie lze snadno pohlížet jako na důkazy, a chceme-li podpořit určitý konkrétní názor, nabízí se nám obrovská paleta předchozích zkušeností.
Les analogies libres peuvent aisément être considérées comme des preuves, et un ensemble d'expériences peut être utilisé pour défendre un point de vue particulier.

Možná hledáte...