paleta čeština

Překlad paleta německy

Jak se německy řekne paleta?

paleta čeština » němčina

Palette Farbpalette Tonskala Gamut Farbskala Bereich
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady paleta německy v příkladech

Jak přeložit paleta do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Úplná paleta snových a mystických stavů hodně náboženských alegorií, hlavně dost výjevů ze Zjevení.
Eine Vielzahl Traumebenen, mystische Ebenen, religiöse Allegorien, das Meiste aus der Offenbarung.
Jen paleta a tak.
Nur Pailletten und so.
Tuhleta paleta nesmí zůstat nikdy prázdná.
Da muss immer was liegen.
A už se to stalo, paleta se nahnula, ztráta rovnováhy a pád!
Und schon passiert es: Die Palette kippt, Verlust des Gleichgewichts, Absturz.
Nestála tu paleta s krabicemi, nebo něco takové, okolo jedné hodiny?
Stand hier eine Palette oder eine Kiste, so um, sagen wir, ein Uhr nachmittags?
Na verandě byla celá paleta cibulek tulipánů a nechali je tam.
Da war eine ganze Palette voller Tulpenzwiebel auf der Veranda und die haben sie einfach dagelassen.
Paleta?
Abwurf?
Paleta vrtaček.
Eine Platte Bohrer.
Ta paleta je trochu odvozená od raného van Gogha, nemyslíš?
Du weißt, diese Farbpalette ist ein wenig abgeleitet, vom frühen Van Gogh, denkst du nicht?
Trillova emoční paleta se celkem změnila od té doby.
Trillos aktuelle Emotionen unterscheiden sich grundlegend von seinen früheren.
Paleta je zaseklá.
Die Palette klemmt.
Krásná paleta.
Wunderschöne Farbpalette.
Dřevěná paleta ty kulky nezastaví.
Eine Palette hält die Kugeln nicht auf. - Wir können nicht mal rausgehen.
Ano, jedna paleta.
Ja, eine Palette.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Široká paleta problémů, s nimiž se Afghánistán potýká, by však neměla zastínit příležitosti k pozitivní změně.
Das enorme Ausmaß der Herausforderungen, vor welchen Afghanistan steht, sollte freilich die Chancen für eine Wende zum Besseren nicht überschatten.
Právě to je však paleta zboží, která zůstává podle stávajících dohod nejvíc chráněná.
Dies aber sind genau die Waren, die gemäß bestehenden Verträgen am strengsten geschützt sind.
Parlamentní křesla tak získala i pestrá paleta malých politických uskupení včetně tří židovských náboženských stran, arabských stran a strany důchodců.
Tatsächlich hat ein breites Spektrum kleiner politischer Gruppen, darunter auch drei jüdische religiöse Parteien, mehrere arabische Parteien und eine Rentnerpartei, Sitze gewonnen.
Paleta protichůdných výkladů náboženských textů je prakticky neomezená a rozepře jen zřídka vyřeší racionální argumenty.
Die Anzahl der sich widersprechenden Auslegungen religiöser Texte ist praktisch unbegrenzt, dabei werden Streitigkeiten selten durch rationale Diskussion gelöst.
Existuje široká paleta přístupů, které mohou být přínosné pro lidi v rozvojových i rozvinutých zemích, což by globalizaci poskytlo v očích občanů legitimitu, již v současné době postrádá.
Es stehen eine Reihe von Strategien zur Verfügung, von denen sowohl die Menschen in den Entwicklungsländern als auch in den Industrieländern profitieren können, wodurch der Globalisierung auch jene Legitimität verliehen würde, die ihr momentan fehlt.
Jistě, od podepsání deklarace byla v rámci boje proti hladu použita celá paleta nástrojů.
Natürlich wurde seit der Unterzeichnung der Erklärung eine Fülle an Instrumenten eingeführt, um den Hunger zu bekämpfen.
Existuje široká paleta oficiálních opatření, která podpoří domácí poptávku a současně ochrání střednědobou fiskální udržitelnost.
Eine große Spanne an offiziellen Maßnahmen könnte angewandt werden, um die Binnennachfrage zu unterstützen, während die Nachhaltigkeit des Haushalts mittelfristig geschützt wird.
Bankovní služby se dnes provádějí po telefonu, stejně jako stále širší paleta lékařské diagnostiky.
Bankgeschäfte werden heute über das Telefon getätigt, und dasselbe gilt für einen wachsenden Anteil medizinischer Diagnoseverfahren.
Podstatnou část zvýšeného deficitu přitom bude mít na svědomí široká paleta nových vládních výdajů.
Ein Gutteil dieses höheren Defizits ist auf eine Reihe neuer Staatsausgaben zurückzuführen.
Na volné analogie lze snadno pohlížet jako na důkazy, a chceme-li podpořit určitý konkrétní názor, nabízí se nám obrovská paleta předchozích zkušeností.
Lose Analogien können leicht als Beweise angesehen werden und vielfältigste Erfahrungen können angeführt werden, um eine spezielle Sicht der Dinge zu propagieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...