piner | payer | paver | pater

paner francouzština

obalovat

Význam paner význam

Co v francouzštině znamená paner?

paner

(Cuisine) Couvrir de panure ou de chapelure, avant de faire cuire.  Paner des pieds de porc.  Des côtelettes panées.  Et, au-dessus du fourneau, plus haut que les écumoires, les cuillers, les fourchettes à longs manches, dans une rangée de tiroirs numérotés, s’alignaient les chapelures, la fine et la grosse, les mies de pain pour paner, les épices, le girofle, la muscade, les poivres. (Cuisine) Faire tremper du pain grillé dans de l'eau. Couvrir de panure

Překlad paner překlad

Jak z francouzštiny přeložit paner?

paner francouzština » čeština

obalovat panýrovat obalovat strouhankou

Příklady paner příklady

Jak se v francouzštině používá paner?

Citáty z filmových titulků

Merde, je vais pas me faire paner deux fois ce mois-ci!
Další razii už tenhle měsíc nezvládnu, bejby.
Mon ex s'est fait paner. en entrant par effraction chez les parents de Vincent.
Můj starý přítel se loni vloupal do bytu rodičů Vincenta.
C'est un allumé. Il va te paner.
Chytí tě.
Vous faites du sabotage, ou quoi? Vous voulez paner mon premier film? Vous voulez que je vous pane la gueule, moi?
Chceš po hubě, že sabotuješ můj první film?
Tu vas t'en servir pour paner le poulet?
Chceš použít ty hlavy k obalení kuřete?
À qui veux-tu paner'?
S kým budeš mluvit?
Est-ce que. vous pourriez trouver un moyen de le faire paner'?
Myslíte, že byste jej mohla zítra přimět mluvit?
Ils n'osent plus me paner.
Bojí se se mnou mluvit.
Au cas où, je peux paner une viande autre que le poulet et faire croire que c'en est.
Pokud vás to zajímá, tak vím všechno o smažení masa, které chutná jako kuře, ale není to kuře.
Ils savent comment le paner, le frire et comment le mettre dans un joli pot familial.
Oni ví jak ho okořenit, usmažit a dát vám výhodné rodinné balení.
La seule chose que j'aurais faite différemment, c'est le paner, le frire, et ajouter de la sauce tartare, mais sans ça, ça a l'air vraiment bon.
Já to dělám jinak jen v tom, že to obalím, osmažím a dám k tomu tatarku. Ale jinak to vypadá naprosto skvěle.
De quoi tu parles? - Tu as oublié de paner le pain.
O čem to mluvíš?
C'est ça, le pain perdu. On doit paner le pain.
O tom to je, je to francouzský toast.

Možná hledáte...