paye | rayer | paver | pater

payer francouzština

platit

Význam payer význam

Co v francouzštině znamená payer?

payer

Donner de l’argent pour un bien ou un service.  Les ouvriers occupés à la fouille et à l'extraction des coquins bruts, travaillent à la tâche ; on les paye à raison de 33 centimes le mètre cube de minerai extrait. Les bons ouvriers gagnent 3 fr 50 par jour.  Grâce à cette mesure protectrice, les petits cultivateurs belges sont assurés de ne pas payer leurs engrais quatre fois ce qu'ils valent, […],  Et pourtant les figuiers s'obstinent à pousser spontanément parmi les gravats et je me gorge, sans rien payer, de leurs fruits cramoisis.  Comme il avait payé son emplette avec une pièce de monnaie à l'effigie du duc Raymond de Toulouse, le doyen de Beaucaire le fit incarcérer, sous prétexte qu'il avait contrevenu à un édit royal interdisant l'emploi d'une monnaie autre que celle de Nimes.  Si, d’aventure, il restait sur place, attendant une vacance à l'usine, il travaillait à la mine et était payé par pipe de minerai extraite. Régler un impôt ou un droit.  Ce marchand paie cent francs de patente.  Ce propriétaire paie mille francs d’impositions. Acquitter une dette.  Le Foirond a été refait et comment. J’ai payé les trois premières traites et j'ai laissé protester les autres, sous prétexte que le pinard tournait. Aujourd'hui je n’ai pas encore payé et je ne payerai point.  […], et si monsieur Guignol ne me paye pas aujourd’hui même les cinq termes qu’il me doit je fais vendre ses meubles sur la place publique, […]. Satisfaire à quelque chose que l’on compare à une dette à l’égard d'autrui.  L’amiral Tyler était venu payer ses respects, me dit-il, à l’Empereur ; mais on venait de lui répondre qu’il était malade. Apaiser, satisfaire avec de l'argent. (Familier) Offrir.  Payer à diner, à boire.  Se payer un agréable voyage. (Figuré) Récompenser, reconnaître.  […], ils obtenaient les profits moraux et maté­riels que procure la célébrité à tous les virtuoses, dans une société qui est habituée à payer cher ce qui l'amuse.  Rien ne peut payer une telle marque de dévouement.  Je suis assez payé par le plaisir de vous avoir obligé.  L’amitié ne se paie que par l’amitié. (Figuré) Dédommager.  Ce moment de bonheur l’a payé de toutes ses peines. (Figuré) Punir.  On l’a payé de son insolence.  Il a été payé de tous ses crimes. (Figuré) Expier.  Il a payé de sa tête un si grand crime.  Vous paierez cette injure. (Figuré) Obtenir, acquérir quelque chose par un sacrifice.  Offrir

Překlad payer překlad

Jak z francouzštiny přeložit payer?

Příklady payer příklady

Jak se v francouzštině používá payer?

Citáty z filmových titulků

Vous pouvez pas saigner à blanc l'assurance de ce type juste pour vous payer une nouvelle radio!
Nemůžete zneužívat něčí pojistku, jen abyste mohla koupit nový rentgen.
Car j'avais l'habitude de payer.
Protože jsem míval placené místo.
On viens de payer.
Prostě zaplatíme.
Je découvre que je ne peux payer mes créanciers.
Myslím, že nebudu schopna zaplatit svým věřitelům.
Le premier à s'être mutiné fut le premier à payer de sa vie.
Ten, kdo první volal po vzpouře, první padl rukou vrahovou.
Elle plaida sa cause, offrit de payer son billet.
Ale Georgia se nabídla, že zaplatí jeho lístek.
Comment allez-vous payer la chambre?
Jak zaplatíte za pokoj?
On est prêts à payer ce qu'il faut.
Jsme ochotni za jídlo zaplatit.
Vous pouvez payer? - Oui, bien sûr.
Máte čím zaplatit?
Tu vas me le payer.
Vy- - Za tohle zaplatíte.
Mais ces hommes ont tué de sang-froid. Ils doivent payer.
Ale ti dva zabili chladnokrevně člověka, a zaplatí zato.
Amène McClure par ici. Je veux lui payer une limonade.
Přiveď sem McClura, chci mu koupit limonádu.
Il vous le fera payer.
Mně to neodpustí, to vím jistě.
Je ne sais pas encore comment payer le loyer, à moins de vendre le microscope.
Ještě jsem nevymyslel, jak zaplatím nájem, pokud se nerozloučím s mikroskopem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Après tout, l'or ne rapporte aucun intérêt et il faut même payer pour le stocker.
Zlato koneckonců nenese žádný úrok a jeho držení navíc něco stojí.
Le prix que nous acceptons de payer pour la sécurité à des limites.
Cena, kterou jsme ochotni platit za bezpečnost, nemůže být nekonečná.
Appliquer plus de politiques industrielles, voilà le prix à payer pour réduire les déséquilibres macroéconomiques.
Výraznější uplatňování průmyslové politiky je cena, kterou je nutno zaplatit za snížení makroekonomických nerovnováh.
En effet, les trafiquants opèrent en toute impunité et peuvent à leur guise récolter l'argent servant à payer les armes et les soldats qui combattent l'armée afghane et les forces militaires de l'OTAN.
Dovolit opiovým překupníkům beztrestně jednat znamená nechávat jim volnou ruku pro získávání peněz na zaplacení zbraní a bojovníků, kteří vedou konflikt s afghánskou armádou a silami NATO.
Une option à court terme qui mérite d'être explorée est un gouvernement de coalition toujours dirigé par un représentant de la minorité alaouite, une concession qui pourrait bien être le prix à payer pour qu'Assad quitte le pouvoir.
Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
Il n'y a plus de vêtements dans la boutique de mon père, qui devait servir à payer les études de mon frère et les miennes.
Byl jsem ale také svědkem toho, jak se Izrael mstí vzdušnými údery a ozbrojenými vpády do pásma Gazy, včetně Džabalíje.
Des taux d'intérêts plus élevés visant à réduire l'explosion immobilière semble, même rétrospectivement, mal avisé si le prix à payer est un chômage de masse.
Zvýšení úrokových sazeb s cílem omezit boom bydlení se i při zpětném pohledu jeví jako nerozum, jestliže by cenou za ně byla masová nezaměstnanost.
Pourquoi les individus qui travaillent pour vivre devraient-ils payer des taxes plus élevées que ceux qui tirent leurs revenus de la spéculation (souvent au détriment d'autres personnes)?
Proč by ti, kdo se živí prací, měli podléhat vyšší míře zdanění než ti, kdo peníze na živobytí čerpají ze spekulací (často na úkor ostatních)?
Les Américains semblent croire qu'ils ont un droit naturel aux services de l'État sans avoir à payer d'impôts.
Američané jsou zřejmě přesvědčení, že mají přirozené právo na služby státu, aniž by platili daně.
Considérant la stagnation des revenus des classes moyennes aux États-Unis, les Américains ne pourront pas payer leur logement toujours plus cher.
Poněvadž příjmy střední třídy ve Spojených státech začaly stagnovat, Američané si už nemohli dovolit čím dál dražší domy.
Les faiblesses économiques étaient simplement reportées à une quelconque date ultérieure; le gouvernement Bush espérait payer après novembre 2008.
Ekonomické slabiny se jednoduše odsouvaly kamsi do budoucnosti; Bushova administrativa doufala, že den zúčtování přijde až po listopadu 2008.
L'Amérique et le monde devront payer les réparations durant les décennies à venir.
Amerika i svět budou za nápravu této újmy platit desítky let.
Peu de gouvernements décident de ne plus rien payer quoiqu'il arrive.
Jen málokterá vláda zcela odmítne platit jakoukoliv formou.
Ce déni est, semble-t-il, le prix à payer pour réussir toute suppression.
To druhé se ostatně jeví jako daň za úspěch prvého.

Možná hledáte...