proplácet čeština

Překlad proplácet francouzsky

Jak se francouzsky řekne proplácet?

proplácet čeština » francouzština

payer

Příklady proplácet francouzsky v příkladech

Jak přeložit proplácet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekl, že účet Okady Izo už klan Tosů proplácet nebude.
Il a dit que le clan ne règlerait plus vos notes.
Dál jste si ale nechali proplácet šeky na Darnella, i když byl pryč. Jak si hodláte krýt záda u tohohle?
Encaisser les chèques de Darnell après son départ, comment vous couvrez ça?
Neil utajil její smrt díky tomu, že si nechal proplácet její důchod. Ale pro peníze ji nezabil.
Neil a passé sa mort sous silence et a continué à encaisser les chèques de sa retraite pendant les deux dernières années mais, il ne l'a pas tuée pour l'argent.
Vím, že sem neměl proplácet šeky sociálního zabezpečení svoj mámy.
Je sais que je n'aurais pas dû encaisser les chèques de sécurité sociale de ma mère.
Ať je to kdokoliv, tak jí posílali šeky, které si nedávala proplácet.
Qui que ce soit, ils lui ont envoyé des chèques qu'elle n'a pas encaissé.
Poručíku, nevíte z ústředí něco o tom, kdy nám zase začnou proplácet přesčasy?
Sais-tu quand nos heures supplémentaires seront payées?
Nechal sis proplácet šeky, které jsem jí posílal.
Tu as encaissé les chèques que je lui ai envoyés.
Až se budeme proplácet dovnitř, budeš můj manžel.
Pendant qu'on soudoie le garde pour entrer, tu vas jouer le rôle de mon mari.
Někdo si nechává proplácet. šeky jednoho chlapa a my si myslíme, že to není on.
Quelqu'un encaisse les chèques de quelqu'un d'autre.
Vím, že sis nechal proplácet jeho šeky.
Je sais que t'encaisses sa pension.
Proplácet McCreadyho šeky?
Et les chèques de McCready?
Takže je to divný. Takže, Trinette, já ti stále platím alimenty a ty si ty šeky necháváš stále proplácet.
Pas autant que toi qui encaisses la pension alimentaire.
Pořád si musím nechávat proplácet souciální dávky mé mrtvé sestřenice.
Je dois encore encaisser les chèques de sécurité sociale de mon cousin mort.
Lososy chytáš do sítě na sledě. A pořád si necháváš proplácet ty nelegální dávky.
Tu vends les saumons que t'attrapes dans tes filets à hareng et tu continues à encaisser ce chèque illégal tous les mois.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Regulační standardy by například mohly vyžadovat plány založené na jmění firmy, které by předcházely tomu, aby si manažeři po určitou minimální dobu nechávali proplácet přiznané akcie a opce.
Par exemple, une des exigences de ces cadres standard pourrait être que les plans de rémunération excluent la possibilité pour les managers de percevoir les bénéfices des actions et options octroyées pendant une période déterminée.

Možná hledáte...