paralyzovat čeština

Překlad paralyzovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne paralyzovat?

paralyzovat čeština » francouzština

paralyser

Příklady paralyzovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit paralyzovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Na Venuši jsme náhodou zjistili, že zvířata. jsou citlivá na elektrické šoky a že kontrolované dávky je mohou paralyzovat.
Sur Vénus, nous avons découvert par accident que ces créatures Sont sensibles à l'électricité et qu'une décharge peut les paralyser.
Protože, jak víme Dalekové je mohou pomocí nich paralyzovat či zabít!
Parce que, pour ce que nous en savons, les Daleks pourraient avoir un rayon à envoyer sur eux pour les paralyser, ou les tuer!
Enterprise napadlo stvoření schopné převzít jakoukoli podobu a se schopností paralyzovat a vysát život z každého z nás.
Une créature capable de se transformer à souhait est à bord. Elle est capable de paralyser et d'ôter la vie à chacun de nous. Pont 5, section 3, au rapport.
Ano, myslím, že naší jedinou nadějí je paralyzovat jeho nervový systém!
Oui, et notre seule chance est de paralyser le système nerveux de ce mécanisme.
Od té doby se zjistilo, že spojená duševní síla sabatu dokáže zvolenou oběť oslepit, ohlušit, paralyzovat a zabít.
Il a été découvert depuis que l'ensemble des influx psychiques des assemblées pouvait rendre sourd, aveugle, paralyser et même tuer.
Na Enterprise vtrhlo stvoření, které na sebe umí vzít jakoukoliv podobu a umí každého z nás paralyzovat a vysát z nás život.
Une créature capable de se transformer à souhait est à bord. Elle est capable de paralyser et d'ôter la vie à chacun de nous.
Jedna kapka dokáže v mžiku paralyzovat člověka.
Une goutte paralyse instantanément un homme.
Objevil za válký preparát, který měl paralyzovat mužské geny.
Durant la guerre, il inventa un agent qui paralyse les gènes mâles.
A bomba M, která měla pouze paralyzovat, zničila mužské geny jednou provždy.
En raison d'une erreur, la bombe M a détruit ces gènes au lieu de les paralyser.
Ale jsem nucen vás paralyzovat. Žužu!
Je ne l'ai pas, alors je vais vous paralyser.
Ten signál by ho měl zcela paralyzovat.
Il restera en suspension aussi longtemps que le signal sera activé.
Musela bych ho paralyzovat, což nechci vzhledem k jeho nízkěmu tlaku.
Il faudrait le curariser et ca m'ennuie. vu sa tension. Continuez de le ballonner.
Vypracovali jsme plán, který může do značné míry paralyzovat akce Makistů.
Nous devons trouver un plan qui soit susceptible de porter un coup sérieux aux Maquisards.
Chci vědět, co dokázalo paralyzovat všechny naše obranné systémy.
J'aimerais savoir ce qui a affaibli nos défenses.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nerovnost může rozložit a paralyzovat politický systém země - a společně s ním i hospodářský růst.
Or, les inégalités peuvent corrompre et paralyser le système politique d'un État - de même que sa croissance économique.

Možná hledáte...