paresse francouzština
lenost
Význam paresse význam
Co v francouzštině znamená paresse?
paresse
Překlad paresse překlad
Jak z francouzštiny přeložit paresse?
Příklady paresse příklady
Jak se v francouzštině používá paresse?
Citáty z filmových titulků
Chips. jeme permets de Iui donner ce nom d'amitie. parce que, voila 37 ans. iI m'a fustige pour ma paresse.
Chips, dovolte mi mu tak říkat, mi před 37 lety dal výprask za totální lenost.
Je paresse, mais avec grandeur.
Flákám se ozdobným a šarmantním způsobem.
C'est de la paresse.
Nevěra je jen druh lenosti.
Il y a celui qui fainéante parce qu'il le veut, par paresse.
Člověk, který je zahálčivý, protože sám chce, z lenosti.
Par paresse.
Člověk musí zlenivět.
N'est-ce pas plutôt votre paresse incarnée dans ces démons?
Není to spíš vaše duchovní lenost?..Vzít démonům jejich podobu?
Et ne paresse pas au lit!
A nebuď línej.
Allons, M. Picasso, pas de paresse.
To bylo minulý týden. Hele, taky vám řeknu malé tajemství, děcka.
Tu as été fidèle, oui. fidèle à ta stupidité, fidèle à ta paresse. fidèle à ton incompétence à ton attitude débile!
Byl jsi věrný, to jistě. věrný svojí hlouposti, věrný svojí lenosti. věrný svým slabomyslným názorům!
Refus du travail. Paresse.
Máte všeobecně negativní přístup k práci.
Voici un remède-miracle contre la fatigue. la paresse intestinale et.
Tohle vyreší vaše problémy s únavou nadýmáním a.
La paresse est la malédiction de l'aristocratie.
Zahálka je pro nás mor.
Non, je ne paresse pas.
Neflákám. Opravdu!
Mais il reste encore assez de lâcheté, de paresse et de fausseté sur terre pour une éternité.
Ale zatím je dole na Zemi tolik zbabělosti, lenosti a prolhanosti, že vystačí navěky.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Les bas salaires font souvent partie d'un marché implicite : en échange d'un salaire médiocre, les administrateurs universitaires ferment les yeux sur la paresse de l'enseignement et de la recherche.
Nízké platy jsou často součástí tiché dohody: špatný plat vám vedení školy vynahradí tím, že přimhouří oči nad ospalým učením a výzkumem.
En d'autres termes, les différences idéologiques de part et d'autre de l'Atlantique sont plus importantes que les différences existantes à propos de la mobilité sociale et la soi-disant paresse des pauvres.
Řečeno jinak, transatlantické ideologické odlišnosti jsou mnohem větší než skutečné rozdíly v pružnosti společnosti a domnělé lenosti chudých.