patiner francouzština

bruslit

Význam patiner význam

Co v francouzštině znamená patiner?

patiner

Glisser sur la glace, sur un sol uni, avec des patins.  On patinait autour de lui. Des enfants, le col entouré de cache-nez écarlates, blancs, verts, bleus, glissaient et tournoyaient. Glisser sur le sol sans que les roues tournent ; ou ne pas avancer, alors que les roues tournent, en parlant d’un véhicule.  Le train s’ébranle en ce moment, les roues de la locomotive patinent sur le rail, puis la vitesse s’accélère…  L’automobile a patiné après qu’on eut serré les freins. (Par extension) (Mécanique) (Familier) Glisser l’un par rapport à l’autre en parlant de pièces de friction.  Lors d’un démarrage en côte, l’on fait toujours patiner l’embrayage. (Figuré) (Par extension) Ne pas progresser.  [Titre] La négociation du Brexit patine : raté momentané ou vraie crise ?  Glisser sur la glace avec des patins.

patiner

donner une patine

patiner

(Familier)(Vieilli) Manipuler sans précaution, ou avec volupté.  Ces fruits sont tout écrasés, ils ont du être patinés.  Patiner une femme. (Pronominal)(Argot) Se presser.  Il faut se patiner, nous sommes en retard.  Je me patine de finir ma pièce, autrement samedi pas de galette.

Překlad patiner překlad

Jak z francouzštiny přeložit patiner?

Příklady patiner příklady

Jak se v francouzštině používá patiner?

Citáty z filmových titulků

Nous allons patiner.
Jdeme bruslit. - S jakou Anne?
Et je t'ai dit que nous allions patiner.
A taky jsem ti řekla, že jdeme bruslit.
Vous allez patiner, hein?
Takže bruslení, co? Bruslíte ráda?
Vous savez patiner?
Umíte bruslit, Sylvestře?
J'avais 9 ans, et vous m'enlaciez parce que vous m'appreniez à patiner à l'envers, et soudain vous m'avez embrassée.
Bylo mi devět, obejmul jste mě, protože jste mě učil jezdit pozadu. Najednou jste mi dal pusu.
J'aimerais bien aller patiner.
Myslela jsem, že bych mohla jít ven bruslit.
Alexis aime patiner.
A Alexej miluje bruslení.
Demain, emmène Alexis patiner sur la rivière.
Zítra vezmeš malého careviče na zamrzlou řeku.
Elle m'avait promis de m'emmener patiner.
Honem, ty opozdilče. Slíbila jsi mi, že mě vezmeš bruslit.
Tu sais patiner?
Takže, umíte na kolečkových bruslích?
Envie d'aller patiner?
Zachtělo se vám najednou zabruslit si?
Si tu sais patiner, viens à midi.
Pokud umíte bruslit, buďte tu v poledne.
Tu es sûre que tu sais patiner?
Jste si jistá, že umíte bruslit?
Si je sais patiner?
Umím bruslit?

Možná hledáte...