peiner francouzština

ztlumit barvy, zarmucovat, zarmoutit se

Význam peiner význam

Co v francouzštině znamená peiner?

peiner

Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger.  Cette nouvelle m’a beaucoup peiné.  Votre situation me peine extrêmement. Faire des efforts pour, se fatiguer à.  Lui qui, d'habitude, d'une plume sûre, attaquait méthodiquement le papier, s'exténuait sur ses phrases. Il peinait, raturait, repoussait soudain une feuille avec violence […].  On peine beaucoup à marcher dans ces chemins raboteux.  Il a beaucoup peiné sur ce travail.  On peine à suivre cet orateur diffus.  (Impersonnel)[[Catégorie:Verbes impersonnels en Modèle:safesubst:]] Il me peine de vous voir faire cette besogne. (Par extension) Être chargé d’un poids trop lourd.  Se fatiguer

Překlad peiner překlad

Jak z francouzštiny přeložit peiner?

Příklady peiner příklady

Jak se v francouzštině používá peiner?

Citáty z filmových titulků

Je regrette de vous peiner.
Mrzí mě, že vám beru iluze.
Pour ne pas vous peiner.
Nechtěla vás zranit.
Non, ça pourrait la peiner alors que je n'en souffre pas.
A já opravdu netrpím. Vždycky jsem rád hrál na ulici.
Après cet accueil au Corps. ils durent peiner pour devenir des hommes.
Po srdečněm přivítání do armády je nutně změnit hochy v muže.
Pour ne pas vous peiner. - Comment?
Chtěl jsem vás ušetřit bolesti.
La vérité, c'est souffrir, peiner, payer des notes, garder à ses côtés une femme qu'on n'aime plus.
Pravda je bolest a pot, placení účtů a milování s ženou, kterou už nemiluješ.
Chaque fois que je vais voir Peter. dans sa chambre, j'ai l'impression de te peiner.
Myslím tím, že vždy, když jdu do Petrova pokoje, tak mám pocit, že tě zraňuji.
J'en ai assez de peiner pour des absents.
Už se nechci starat o ty, kteří odešli.
Il t'a fait peiner avec les classiques.
Strašil tě čínskými klasiky.
Pourquoi la peiner?
Proč trápíte tu ženu?
Je ne veux pas le peiner.
Nechci ho zranit.
Je veux pas te peiner, mais tu sais comment il est mort?
Nechci bejt protivnej, ale rekl jsem ti, jak umrel?
II a dû peiner pour réunir cette ménagerie.
Musel se překonat, aby dal tenhle zvěřinec dohromady.
Ecoute. quand le moteur commence à peiner, embraye.
Ale poslouchej když ucítíš že to nabíhá, tak sešlápni spojku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'une des raisons pour lesquelles certains souhaitent voir exister un groupe plus restreint réside en ce que le G20 a tendance à peiner dans l'instauration d'un consensus.
Jedním z důvodů, proč si někdo přeje užší skupinu, je skutečnost, že G-20 jen s námahou dosahuje konsensu.

Možná hledáte...