peloter francouzština

políbit, líbat

Význam peloter význam

Co v francouzštině znamená peloter?

peloter

(Vieilli) (Jeu de paume) Jouer à la paume, sans que ce soit une partie réglée ; ne faire que se jeter et se renvoyer la balle au jeu de paume.  Ils ne jouent pas partie, ils ne font que peloter.  Au milieu de cette large poutre mignardement sculptée se trouvait un antique tableau représentant un chat qui pelotait. (Vieilli) (Par extension) (Proverbial) (Figuré) Faire quelque chose de peu de conséquence, en attendant mieux.  Peloter en attendant partie.  Car, en voyant servir le dessert, ils donnèrent avec la même ardeur que s’ils n’avaient fait jusque-là que peloter en attendant partie. (Transitif) Mettre en pelote du fil, de la laine. → voir pelotonner (Familier) Caresser, palper sensuellement ou par jeu érotique. — Note : Dans ce sens, le verbe est dépréciatif quand il s’agit de caresses subies.  Loft Story fait un carton. Jean-Edouard pelote Loana dans la piscine de M6. C’est un coup de tonnerre dans l’imaginaire érotique des ménagères de moins de cinquante ans. Tout devient possible.  Ah ! si madame Verdurin commence à peloter les bronzes, nous n’entendrons pas de musique ce soir, dit le peintre.  (Absolument) — Et tu sais, mon vieux, si le cœur t’en dit, faut pas te priver de peloter... Elles ne demandent que ça. (Par extension) (Familier) Flatter ou flagorner une personne pour en obtenir des faveurs.  La comtesse de Glendall raconte que Georges IV était ivre-mort quand il débarqua. Cela n’empêcha pas la foule de le peloter et de l’appeler Sa Majesté Éthérée.  caresser, palper par jeu érotique

Překlad peloter překlad

Jak z francouzštiny přeložit peloter?

peloter francouzština » čeština

políbit líbat

Příklady peloter příklady

Jak se v francouzštině používá peloter?

Citáty z filmových titulků

Je ne le laisserai pas me peloter.
Ať mě ten muž neosahává!
Tu as vu cet ivrogne qui voulait me peloter?
Viděls toho ožralu, co po mně vyjel?
Tous les hommes ne pensent qu'à vous peloter.
Nesnáším tyhle chlapy.
Notre fils vomissait tout le temps. parce que tu le pelotais. tu entrais chez lui, le peignoir ouvert, pour le peloter.
Náš syn pořád zvracel, protože jsi na něj pořád štěkala. Vrazí mu do pokoje s vlajícím kimonem a štěká.
Je me suis mis à la peloter.
Dokonce jsem se přikrčil.
Comme je déteste tous ces clowns, toujours à toucher, tripoter, tâtonner, pincer, profiter, peloter, persister.
Já už ty chlápky nenávidím, uměj pouze chňapat, svírat, mačkat, škrtit, hmatat, šmátrat, štípat.
Il a bien rendu le stylo, ni vu, ni connu, mais il en a profité pour peloter les filles.
A pak, když jsme měli zavřené oči, tak to pero vrátil. Bohužel zneužil příležitosti a osahal všechny dívky.
Une fille doit-elle se laisser peloter.
Má být děvče přítulné na prvním rande?
Je n'ai pas dit ça, mais j'aimerais bien aussi la peloter.
Neříkám, že může, ale dal bych si říct.
Et elle m'a laissé la peloter le premier soir.
Hned se nechala osahávat.
C'est parce qu'elle m'a laissé la peloter.
Protože se dala osahávat.
C'est un peu une faveur, non? Quand une fille te laisse l'embrasser. La peloter et tout le reste.
Když si nechá dát pusu, obejmout, a všechno ostatní.
D'accord, d'accord, je vais la peloter.
Dobře, zkusím si sáhnout.
Au stade de notre relation, je devrais pouvoir te peloter.
Protože už je načase.

Možná hledáte...