people francouzština

Význam people význam

Co v francouzštině znamená people?

people

(Faux anglicisme) (Néologisme) (Médias) Personnage public aux médias, personnalité ou célébrité (du monde des arts, sports, haute société, téléréalité etc.).  Et ce parti pris peut sembler judicieux : un acteur, un sportif, un people, n’est-ce pas un peu segmentant ?  Les restaurants aiment les people, c’est avec la plus grande attention qu’ils suivent l’actualité culturelle et mondaine, ils savent que la présence de people dans leur établissement peut avoir un réel pouvoir d’attraction sur le segment de population abrutie-riche dont ils recherchent en tout premier lieu la clientèle ; et les people, en général, aiment les restaurants, c’est une sorte de symbiose qui s’établit, tout naturellement, entre les restaurants et les people. (Par extension) (au masculin singulier) Thématique des stars et autres personnalités publiques traitées sous l’angle (souvent considéré comme racoleur) de leur vie privée par les médias.  Dans un registre comparable, Nicolas Sarkozy recourt en mai 2007 aux services de Philippe Warrin, photographe spécialisé dans le people et dans la Star Academy en particulier, pour réaliser son portrait officiel de chef de l’État français.  Par la suite, enterrez la motte avec son emballage de papier qui se décompose en un rien de temps. Seule précaution : pas de papier glacé, les plantes ont peu d’affinité avec le people...

people

(Europe) (Anglicisme) Relatif aux célébrités, mondain.  On connaît les frasques de David Beckham dont la vie amoureuse a longtemps été étalée dans la presse people.  Les « célébrités » sont un cas de figure particulier. Peu nombreuses, elles sont porteuses et garantes pour l'éternité de l'excellente santé des magazines people, comme on dit en France.

Příklady people příklady

Jak se v francouzštině používá people?

Citáty z filmových titulků

If there's one thing I can't stand It's people who have heart attacks!
Jestli něco nesnáším, tak jsou to lidé se srdečníma záchvatama!
Un tas de boat people se sont installés dans le quartier. Je les ai mis au boulot.
Hafo lidí z okolí je úplně v prdeli.
En fait, c'est une photo volée de People Magazine.
Tohle je vaše dřívější fotka. převzatá z magazínu people.
Party people in the place!
Účastníci párty na místo!
Allez-vous parler des boat people?
Napíšete o nich reportáž? Ne, nenapíšu.
Je pique People chez mon dentiste.
Kradu časopis People z ordinace mého zubaře.
Vous vous adressez au Dingbat News, pas au People Magazine.
Tohle je pro Dingbat News, ne pro magazín People.
On pourrait être dans People.
Mohli bysme se dostat do novin.
People?
Houby!
People Magazine va venir t'interviewer.
Časopis People s tebou chce dělat rozhovor.
Tu ressembles à un des village people.
Vypadáš jako jeden z village.
Que crois-tu que 'People' va dire?
Co řeknou ty z časopisu?
Mike Donaldson, People magazine.
Mike Donaldson, People Magazine.
Je veut te tuer au nom du people Han.
Zabiju tě jménem Chanského lidu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les boat people africains de la Méditerranée sont rarement décidés quant au pays où ils veulent aller : l'Italie, l'Allemagne ou la Grande-Bretagne.
Afričané prchající na lodích přes Středozemní moře často ani nevědí, zda se chtějí dostat do Itálie, Německa nebo do Británie.
L'arrivée de boat people désespérés sur les rivages de l'Europe est un symptôme de leur incapacité à agir dans ce sens.
Lodě se zoufalými lidmi na evropských březích jsou symptomem toho, že tak nečiní.
L'idylle entre le Kremlin et le people russe touche désormais à sa fin.
Dnes toto šťastné spojenectví Kremlu a obyčejných Rusů končí.
Dans notre livre, Exceptional People, nous montrons que les pays qui accueillent les étrangers en tirent bénéfice.
Jsou to sirotkové mezinárodního systému.

people čeština

Příklady people francouzsky v příkladech

Jak přeložit people do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

I know your words will not go unheeded by the people of this country.
Votre avertissement n'échappera pas aux dirigeants de ce pays.
All fine people.
Tous bons.
Tohle je vaše dřívější fotka. převzatá z magazínu people.
En fait, c'est une photo volée de People Magazine.
Jsem z časopisu People. Prý se dívala na Burta Reynoldse.
Est-ce vrai qu'elle sort aussi avec Burt Reynolds?
V období Flower People, kdo byl váš bubeník?
Durant la période des hippies, qui était votre batteur?
Too many people here.
Il y a trop de monde.
Kradu časopis People z ordinace mého zubaře.
Je pique People chez mon dentiste.
Tohle je pro Dingbat News, ne pro magazín People.
Vous vous adressez au Dingbat News, pas au People Magazine.
People Who Need People, The Way We Were.
Mamour, c'est pour la vie, La vie dont je rêve.
People Who Need People, The Way We Were.
Mamour, c'est pour la vie, La vie dont je rêve.
Časopis People s tebou chce dělat rozhovor.
People Magazine va venir t'interviewer.
A lot of people were deciding Spousta lidí rozhodovala o tom, co bylo soukromé, bez začlenění americké veřejnosti.
Beaucoup de gens ont décidé ce qui ne regardait pas le peuple américain.
Mike Donaldson, People Magazine.
Mike Donaldson, People magazine.
Vypadá jako z Village People.
Trop Village People.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

There is little likelihood that people like Osama bin Laden can ever be attracted: only force can deal with such cases.
Il est toutefois peu probable que des terroristes tels que Ben Laden puisse être convaincus : seule la force peut venir à bout de tels extrêmes.
But the people the extremists recruit can be brought to choose moderation over extremism.
Mais les personnes recrutées par les jihadistes peuvent être amenées à préférer la modération à l'extrémisme.

Možná hledáte...